Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 21 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾
[آل عِمران: 21]
﴿إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير حق ويقتلون الذين يأمرون﴾ [آل عِمران: 21]
Islam House Allah’ın ayetlerini inkâr edenlere, peygamberleri haksız yere öldürenlere, insanlardan adaleti emredenleri öldürenlere, işte onlara acıklı bir azap müjdesi ver |
Yasar Nuri Ozturk Allah'ın ayetlerini inkar edip haksız yere peygamberleri oldurenler ve insanlar icinden adaletle emredenlerin canına kıyanlar var ya, iste onlara korkunc bir azabı mustula |
Yasar Nuri Ozturk Allah'ın ayetlerini inkâr edip haksız yere peygamberleri öldürenler ve insanlar içinden adaletle emredenlerin canına kıyanlar var ya, işte onlara korkunç bir azabı muştula |
Yasar Nuri Ozturk Allah´ın ayetlerini inkar edip haksız yere peygamberleri oldurenler ve insanlar icinden adaletle emredenlerin canına kıyanlar var ya, iste onlara korkunc bir azabı mustula |
Yasar Nuri Ozturk Allah´ın ayetlerini inkâr edip haksız yere peygamberleri öldürenler ve insanlar içinden adaletle emredenlerin canına kıyanlar var ya, işte onlara korkunç bir azabı muştula |
Y. N. Ozturk Allah´ın ayetlerini inkar edip haksız yere peygamberleri oldurenler ve insanlar icinden adaletle emredenlerin canına kıyanlar var ya, iste onlara korkunc bir azabı mustula |
Y. N. Ozturk Allah´ın ayetlerini inkâr edip haksız yere peygamberleri öldürenler ve insanlar içinden adaletle emredenlerin canına kıyanlar var ya, işte onlara korkunç bir azabı muştula |