×

Ceux qui ne croient pas aux signes d’Allah, tuent sans droit les 3:21 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:21) ayat 21 in French

3:21 Surah al-‘Imran ayat 21 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 21 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾
[آل عِمران: 21]

Ceux qui ne croient pas aux signes d’Allah, tuent sans droit les Prophètes et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un châtiment douloureux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير حق ويقتلون الذين يأمرون, باللغة الفرنسية

﴿إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير حق ويقتلون الذين يأمرون﴾ [آل عِمران: 21]

Islamic Foundation
Ceux qui ont renie les Signes d’Allah, qui tuent indument les Prophetes, et tuent ceux qui demandent aux hommes d’etre justes, annonce-leur un terrible supplice
Islamic Foundation
Ceux qui ont renié les Signes d’Allah, qui tuent indûment les Prophètes, et tuent ceux qui demandent aux hommes d’être justes, annonce-leur un terrible supplice
Muhammad Hameedullah
Ceux qui ne croient pas aux signes d’Allah, tuent sans droit les Prophetes et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ne croient pas aux signes d'Allah, tuent sans droit les prophetes et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ne croient pas aux signes d'Allah, tuent sans droit les prophètes et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un châtiment douloureux
Rashid Maash
Annonce un chatiment douloureux a ceux qui rejettent les signes d’Allah, tuent injustement les prophetes et assassinent les hommes qui prechent la justice
Rashid Maash
Annonce un châtiment douloureux à ceux qui rejettent les signes d’Allah, tuent injustement les prophètes et assassinent les hommes qui prêchent la justice
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui denient les signes de Dieu, et qui tuent les prophetes injustement, qui tuent ceux qui incitent les gens a etre equitables, ceux-la, annonce-leur la nouvelle d’un chatiment douloureux
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui dénient les signes de Dieu, et qui tuent les prophètes injustement, qui tuent ceux qui incitent les gens à être équitables, ceux-là, annonce-leur la nouvelle d’un châtiment douloureux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek