Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 8 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ ﴾
[آل عِمران: 8]
﴿ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة﴾ [آل عِمران: 8]
Islam House Rabbimiz! Bizi doğru yola ilettikten sonra, kalplerimizi eğriltme. Bize katından rahmet bahşet! Şüphesiz sen, bol bol bahşedensin |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz! Bizi dogruya ve guzele yonelttikten sonra kalplerimizi bozup egriltme ve bize katından bir rahmet bagısla! Sen, yalnız sen Vahhab'sın, bol bol bagısta bulunansın |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz! Bizi doğruya ve güzele yönelttikten sonra kalplerimizi bozup eğriltme ve bize katından bir rahmet bağışla! Sen, yalnız sen Vahhâb'sın, bol bol bağışta bulunansın |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz! Bizi dogruya ve guzele yonelttikten sonra kalplerimizi bozup egriltme ve bize katından bir rahmet bagısla. Sen, yalnız sen Vahhab´sın, bol bol bagısta bulunansın |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz! Bizi doğruya ve güzele yönelttikten sonra kalplerimizi bozup eğriltme ve bize katından bir rahmet bağışla. Sen, yalnız sen Vahhâb´sın, bol bol bağışta bulunansın |
Y. N. Ozturk Ey Rabbimiz! Bizi dogruya ve guzele yonelttikten sonra kalplerimizi bozup egriltme ve bize katından bir rahmet bagısla! Sen, yalnız sen Vahhab´sın, bol bol bagısta bulunansın |
Y. N. Ozturk Ey Rabbimiz! Bizi doğruya ve güzele yönelttikten sonra kalplerimizi bozup eğriltme ve bize katından bir rahmet bağışla! Sen, yalnız sen Vahhâb´sın, bol bol bağışta bulunansın |