Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 86 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 86]
﴿كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم﴾ [آل عِمران: 86]
Islam House İman edip, peygamberin hak olduğuna şehadet ettikten ve kendilerine açık belgeler geldikten sonra kâfir olan bir topluluğa Allah nasıl hidayet eder? Allah zalim topluma hidayet etmez |
Yasar Nuri Ozturk Imanlarından, resulun hak olduguna tanıklık ettikten ve kendilerine ayan-beyan deliller geldikten sonra kufre sapmıs bir topluluga Allah nasıl kılavuzluk eder? Allah, zalimler topluluguna yol gostermez |
Yasar Nuri Ozturk İmanlarından, resulün hak olduğuna tanıklık ettikten ve kendilerine ayan-beyan deliller geldikten sonra küfre sapmış bir topluluğa Allah nasıl kılavuzluk eder? Allah, zalimler topluluğuna yol göstermez |
Yasar Nuri Ozturk Imanlarından, resulun hak olduguna tanıklık ettikten ve kendilerine ayan-beyan deliller geldikten sonra kufre sapmıs bir topluluga Allah nasıl kılavuzluk eder? Allah, zalimler topluluguna yol gostermez |
Yasar Nuri Ozturk İmanlarından, resulün hak olduğuna tanıklık ettikten ve kendilerine ayan-beyan deliller geldikten sonra küfre sapmış bir topluluğa Allah nasıl kılavuzluk eder? Allah, zalimler topluluğuna yol göstermez |
Y. N. Ozturk Imanlarından, resulun hak olduguna tanıklık ettikten ve kendilerine ayan-beyan deliller geldikten sonra kufre sapmıs bir topluluga Allah nasıl kılavuzluk eder? Allah, zalimler topluluguna yol gostermez |
Y. N. Ozturk İmanlarından, resulün hak olduğuna tanıklık ettikten ve kendilerine ayan-beyan deliller geldikten sonra küfre sapmış bir topluluğa Allah nasıl kılavuzluk eder? Allah, zalimler topluluğuna yol göstermez |