×

Allah'ın, peygambere farz kıldıgı seylerde ona bir gucluk yoktur. Bu, Allah'ın onceden 33:38 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ahzab ⮕ (33:38) ayat 38 in Turkish_Modern

33:38 Surah Al-Ahzab ayat 38 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahzab ayat 38 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا ﴾
[الأحزَاب: 38]

Allah'ın, peygambere farz kıldıgı seylerde ona bir gucluk yoktur. Bu, Allah'ın onceden gecmisler hakkındaki sunnetidir. Allah’ın emri, kesinlesmis bir takdirdir/hukumdur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان على النبي من حرج فيما فرض الله له سنة الله, باللغة التركية الحديثة

﴿ما كان على النبي من حرج فيما فرض الله له سنة الله﴾ [الأحزَاب: 38]

Islam House
Allah'ın, peygambere farz kıldığı şeylerde ona bir güçlük yoktur. Bu, Allah'ın önceden geçmişler hakkındaki sünnetidir. Allah’ın emri, kesinleşmiş bir takdirdir/hükümdür
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın kendisine farz kıldıgı seyde peygambere hicbir vebal yoktur. Daha once gelip gecmislerde de Allah'ın yolu-yontemi buydu. Allah'ın emri, belirlenmis bir kaderdir/olcudur
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın kendisine farz kıldığı şeyde peygambere hiçbir vebal yoktur. Daha önce gelip geçmişlerde de Allah'ın yolu-yöntemi buydu. Allah'ın emri, belirlenmiş bir kaderdir/ölçüdür
Yasar Nuri Ozturk
Allah´ın kendisine farz kıldıgı seyde peygambere hicbir vebal yoktur. Daha once gelip gecmislerde de Allah´ın yolu, yontemi buydu. Allah´ın emri, belirlenmis bir kaderdir/olcudur
Yasar Nuri Ozturk
Allah´ın kendisine farz kıldığı şeyde peygambere hiçbir vebal yoktur. Daha önce gelip geçmişlerde de Allah´ın yolu, yöntemi buydu. Allah´ın emri, belirlenmiş bir kaderdir/ölçüdür
Y. N. Ozturk
Allah´ın kendisine farz kıldıgı seyde peygambere hicbir vebal yoktur. Daha once gelip gecmislerde de Allah´ın yolu-yontemi buydu. Allah´ın emri, belirlenmis bir kaderdir/olcudur
Y. N. Ozturk
Allah´ın kendisine farz kıldığı şeyde peygambere hiçbir vebal yoktur. Daha önce gelip geçmişlerde de Allah´ın yolu-yöntemi buydu. Allah´ın emri, belirlenmiş bir kaderdir/ölçüdür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek