×

Kıyamet gunu azabın en kotusunden yuzunu korumaya calısan kimse(nin durumu) ne olur? 39:24 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zumar ⮕ (39:24) ayat 24 in Turkish_Modern

39:24 Surah Az-Zumar ayat 24 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zumar ayat 24 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 24]

Kıyamet gunu azabın en kotusunden yuzunu korumaya calısan kimse(nin durumu) ne olur? Zalimlere: "Kazanmakta olduklarınızı tadın!" denir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم, باللغة التركية الحديثة

﴿أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم﴾ [الزُّمَر: 24]

Islam House
Kıyamet günü azabın en kötüsünden yüzünü korumaya çalışan kimse(nin durumu) ne olur? Zalimlere: "Kazanmakta olduklarınızı tadın!" denir
Yasar Nuri Ozturk
Zalimlere, "Kazanmıs oldugunuzu tadın!" denildiginde, kıyamet gunu o kotu azaptan yuzunu kim koruyabilir
Yasar Nuri Ozturk
Zalimlere, "Kazanmış olduğunuzu tadın!" denildiğinde, kıyamet günü o kötü azaptan yüzünü kim koruyabilir
Yasar Nuri Ozturk
Zalimlere, "kazanmıs oldugunuzu tadın!" denildiginde, kıyamet gunu o kotu azaptan yuzunu kim koruyabilir
Yasar Nuri Ozturk
Zalimlere, "kazanmış olduğunuzu tadın!" denildiğinde, kıyamet günü o kötü azaptan yüzünü kim koruyabilir
Y. N. Ozturk
Zalimlere, "Kazanmıs oldugunuzu tadın!" denildiginde, kıyamet gunu o kotu azaptan yuzunu kim koruyabilir
Y. N. Ozturk
Zalimlere, "Kazanmış olduğunuzu tadın!" denildiğinde, kıyamet günü o kötü azaptan yüzünü kim koruyabilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek