Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 146 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 146]
﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين﴾ [النِّسَاء: 146]
Islam House Ancak, tevbe edenler, (hallerini) düzeltip, Allah’a bağlananlar ve dinlerini Allah'a halis kılanlar işte onlar Mü'minlerle beraberdir. Allah, Mü'minlere büyük bir mükâfat verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ancak tovbe edip hallerini duzelterek Allah'a yapısan ve dinlerini samimiyetle Allah'a ozguleyenler mustesnadır. Iste boyleleri, muminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, muminlere yakında cok buyuk bir odul verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ancak tövbe edip hallerini düzelterek Allah'a yapışan ve dinlerini samimiyetle Allah'a özgüleyenler müstesnadır. İşte böyleleri, müminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, müminlere yakında çok büyük bir ödül verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ancak tovbe edip hallerini duzelterek Allah´a yapısan ve dinlerini samimiyetle Allah´a ozguleyenler mustesnadır. Iste boyleleri, muminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, muminlere yakında cok buyuk bir odul verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ancak tövbe edip hallerini düzelterek Allah´a yapışan ve dinlerini samimiyetle Allah´a özgüleyenler müstesnadır. İşte böyleleri, müminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, müminlere yakında çok büyük bir ödül verecektir |
Y. N. Ozturk Ancak tovbe edip hallerini duzelterek Allah´a yapısan ve dinlerini samimiyetle Allah´a ozguleyenler mustesnadır. Iste boyleleri, muminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, muminlere yakında cok buyuk bir odul verecektir |
Y. N. Ozturk Ancak tövbe edip hallerini düzelterek Allah´a yapışan ve dinlerini samimiyetle Allah´a özgüleyenler müstesnadır. İşte böyleleri, müminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, müminlere yakında çok büyük bir ödül verecektir |