×

Ancak, tevbe edenler, (hallerini) duzeltip, Allah’a baglananlar ve dinlerini Allah'a halis kılanlar 4:146 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:146) ayat 146 in Turkish_Modern

4:146 Surah An-Nisa’ ayat 146 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 146 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 146]

Ancak, tevbe edenler, (hallerini) duzeltip, Allah’a baglananlar ve dinlerini Allah'a halis kılanlar iste onlar Mu'minlerle beraberdir. Allah, Mu'minlere buyuk bir mukafat verecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين, باللغة التركية الحديثة

﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين﴾ [النِّسَاء: 146]

Islam House
Ancak, tevbe edenler, (hallerini) düzeltip, Allah’a bağlananlar ve dinlerini Allah'a halis kılanlar işte onlar Mü'minlerle beraberdir. Allah, Mü'minlere büyük bir mükâfat verecektir
Yasar Nuri Ozturk
Ancak tovbe edip hallerini duzelterek Allah'a yapısan ve dinlerini samimiyetle Allah'a ozguleyenler mustesnadır. Iste boyleleri, muminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, muminlere yakında cok buyuk bir odul verecektir
Yasar Nuri Ozturk
Ancak tövbe edip hallerini düzelterek Allah'a yapışan ve dinlerini samimiyetle Allah'a özgüleyenler müstesnadır. İşte böyleleri, müminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, müminlere yakında çok büyük bir ödül verecektir
Yasar Nuri Ozturk
Ancak tovbe edip hallerini duzelterek Allah´a yapısan ve dinlerini samimiyetle Allah´a ozguleyenler mustesnadır. Iste boyleleri, muminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, muminlere yakında cok buyuk bir odul verecektir
Yasar Nuri Ozturk
Ancak tövbe edip hallerini düzelterek Allah´a yapışan ve dinlerini samimiyetle Allah´a özgüleyenler müstesnadır. İşte böyleleri, müminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, müminlere yakında çok büyük bir ödül verecektir
Y. N. Ozturk
Ancak tovbe edip hallerini duzelterek Allah´a yapısan ve dinlerini samimiyetle Allah´a ozguleyenler mustesnadır. Iste boyleleri, muminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, muminlere yakında cok buyuk bir odul verecektir
Y. N. Ozturk
Ancak tövbe edip hallerini düzelterek Allah´a yapışan ve dinlerini samimiyetle Allah´a özgüleyenler müstesnadır. İşte böyleleri, müminlerle beraber olacaktır. Ve Allah, müminlere yakında çok büyük bir ödül verecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek