Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 161 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 161]
﴿وأخذهم الربا وقد نهوا عنه وأكلهم أموال الناس بالباطل وأعتدنا للكافرين منهم﴾ [النِّسَاء: 161]
Islam House Kendilerine yasaklanmış olmasına rağmen faiz almaları ve insanların mallarını batıl yolla yemeleri dolayısıyla, kâfir olanlar için acı veren bir azap hazırladık |
Yasar Nuri Ozturk Ve ribayı almaları yuzunden -oysaki ondan yasaklanmıslardı- ve haksız yollarla insanların mallarını yemeleri yuzunden onların kufre sapanlarına korkunc bir azap hazırladık |
Yasar Nuri Ozturk Ve ribayı almaları yüzünden -oysaki ondan yasaklanmışlardı- ve haksız yollarla insanların mallarını yemeleri yüzünden onların küfre sapanlarına korkunç bir azap hazırladık |
Yasar Nuri Ozturk Ve ribayı almaları yuzunden -oysaki ondan yasaklanmıslardı- ve haksız yollarla insanların mallarını yemeleri yuzunden onların kufre sapanlarına korkunc bir azap hazırladık |
Yasar Nuri Ozturk Ve ribayı almaları yüzünden -oysaki ondan yasaklanmışlardı- ve haksız yollarla insanların mallarını yemeleri yüzünden onların küfre sapanlarına korkunç bir azap hazırladık |
Y. N. Ozturk Ve ribayı almaları yuzunden -oysaki ondan yasaklanmıslardı- ve haksız yollarla insanların mallarını yemeleri yuzunden onların kufre sapanlarına korkunc bir azap hazırladık |
Y. N. Ozturk Ve ribayı almaları yüzünden -oysaki ondan yasaklanmışlardı- ve haksız yollarla insanların mallarını yemeleri yüzünden onların küfre sapanlarına korkunç bir azap hazırladık |