Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 26 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾ 
[النِّسَاء: 26]
﴿يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله﴾ [النِّسَاء: 26]
| Islam House Allah size (hükümlerini) açıklamak, sizden öncekilerin yollarına hidayet etmek ve tevbenizi kabul buyurmak ister. Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir  | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah size acık-secik bildirmek istiyor. Sizi, sizden oncekilerin yol ve yontemlerinden haberdar ediyor. Size tovbe nasip ediyor. Allah her seyi bilir, tum hikmetlerin sahibidir  | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah size açık-seçik bildirmek istiyor. Sizi, sizden öncekilerin yol ve yöntemlerinden haberdar ediyor. Size tövbe nasip ediyor. Allah her şeyi bilir, tüm hikmetlerin sahibidir  | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah size acık-secik bildirmek istiyor. Sizi, sizden oncekilerin yol ve yontemlerinden haberdar ediyor. Size tovbe nasip ediyor. Allah her seyi bilir, tum hikmetlerin sahibidir  | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah size açık-seçik bildirmek istiyor. Sizi, sizden öncekilerin yol ve yöntemlerinden haberdar ediyor. Size tövbe nasip ediyor. Allah her şeyi bilir, tüm hikmetlerin sahibidir  | 
| Y. N. Ozturk Allah size acık-secik bildirmek istiyor. Sizi, sizden oncekilerin yol ve yontemlerinden haberdar ediyor. Size tovbe nasip ediyor. Allah her seyi bilir, tum hikmetlerin sahibidir  | 
| Y. N. Ozturk Allah size açık-seçik bildirmek istiyor. Sizi, sizden öncekilerin yol ve yöntemlerinden haberdar ediyor. Size tövbe nasip ediyor. Allah her şeyi bilir, tüm hikmetlerin sahibidir  |