×

Sizden, hur mumin kadınlarla evlenmeye maddi acıdan guc yetiremeyen kimse, ellerinizin altında 4:25 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:25) ayat 25 in Turkish_Modern

4:25 Surah An-Nisa’ ayat 25 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 25 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 25]

Sizden, hur mumin kadınlarla evlenmeye maddi acıdan guc yetiremeyen kimse, ellerinizin altında olan mumin cariyelerinizden alsın. Allah sizin imanınızı cok iyi bilir. Bazınız bazınızdansınız (hepiniz birsiniz). Onlarla, zinadan kacınmaları, iffetli olmaları ve gizli dost tutmamıs olmaları halinde velilerinin izniyle evlenin ve orfe uygun bir sekilde mehirlerini verin. Evlendiklerinde zina edecek olurlarsa, onlara, hur kadınlara edilen azabın yarısı edilir. (Baskasına ait cariye ile evlenme hususundaki) Bu (izin) icinizden, gunaha girme korkusu olanlaradır. Sabretmeniz (baskasına ait cariyelerle evlenmemeniz) sizin icin daha hayırlıdır. Allah cok bagıslayıcıdır, cok merhamet edicidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت, باللغة التركية الحديثة

﴿ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت﴾ [النِّسَاء: 25]

Islam House
Sizden, hür mümin kadınlarla evlenmeye maddi açıdan güç yetiremeyen kimse, ellerinizin altında olan mümin cariyelerinizden alsın. Allah sizin imanınızı çok iyi bilir. Bazınız bazınızdansınız (hepiniz birsiniz). Onlarla, zinadan kaçınmaları, iffetli olmaları ve gizli dost tutmamış olmaları halinde velilerinin izniyle evlenin ve örfe uygun bir şekilde mehirlerini verin. Evlendiklerinde zina edecek olurlarsa, onlara, hür kadınlara edilen azabın yarısı edilir. (Başkasına ait cariye ile evlenme hususundaki) Bu (izin) içinizden, günaha girme korkusu olanlaradır. Sabretmeniz (başkasına ait cariyelerle evlenmemeniz) sizin için daha hayırlıdır. Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir
Yasar Nuri Ozturk
Inanmıs hur kadınları nikahlama genisligine gucu yetmeyeniniz, ellerinizin altındaki genc, mumin kole kızlardan biriyle evlensin. Allah sizin imanınızı daha iyi bilir. Hep birbirinizdensiniz. O halde onları, ailelerinin izniyle nikahlayın. Gizli dost edinmeyerek, zinadan uzak kalarak, iffetli hanımlar olmaları sartıyla onların mehirlerini orfe uygun bir bicimde verin. Evlilige gectikten sonra bir fuhus yaparlarsa onlara, hur kadınlara uygulanan cezasının yarısı uygulanacaktır. Bu, kole ile evlenme yolu, gunaha ve sıkıntıya girmekten korkanınız icindir. Sabretmeniz sizin icin daha hayırlıdır. Allah cok affedici, cok merhametlidir
Yasar Nuri Ozturk
İnanmış hür kadınları nikâhlama genişliğine gücü yetmeyeniniz, ellerinizin altındaki genç, mümin köle kızlardan biriyle evlensin. Allah sizin imanınızı daha iyi bilir. Hep birbirinizdensiniz. O halde onları, ailelerinin izniyle nikâhlayın. Gizli dost edinmeyerek, zinadan uzak kalarak, iffetli hanımlar olmaları şartıyla onların mehirlerini örfe uygun bir biçimde verin. Evliliğe geçtikten sonra bir fuhuş yaparlarsa onlara, hür kadınlara uygulanan cezasının yarısı uygulanacaktır. Bu, köle ile evlenme yolu, günaha ve sıkıntıya girmekten korkanınız içindir. Sabretmeniz sizin için daha hayırlıdır. Allah çok affedici, çok merhametlidir
Yasar Nuri Ozturk
Inanmıs hur kadınları nikahlama genisligine gucu yetmeyeniniz, ellerinizin altındaki genc, mumin kole kızlarından biriyle evlensin. Allah sizin imanınızı daha iyi bilir. Hep birbirinizdensiniz. O halde onları, ailelerinin izniyle nikahlayın. Gizli dost edinmeyerek, zinadan uzak kalarak, iffetli hanımlar olmaları sartıyla onların mehirlerini orfe uygun bir bicimde verin. Evlilige gectikten sonra bir fuhus yaparlarsa onlara, hur kadınlara uygulanan cezasının yarısı uygulanacaktır. Bu, kole ile evlenme yolu, gunaha ve sıkıntıya girmekten korkanınız icindir. Sabretmeniz sizin icin daha hayırlıdır. Allah cok affedici, cok merhametlidir
Yasar Nuri Ozturk
İnanmış hür kadınları nikâhlama genişliğine gücü yetmeyeniniz, ellerinizin altındaki genç, mümin köle kızlarından biriyle evlensin. Allah sizin imanınızı daha iyi bilir. Hep birbirinizdensiniz. O halde onları, ailelerinin izniyle nikâhlayın. Gizli dost edinmeyerek, zinadan uzak kalarak, iffetli hanımlar olmaları şartıyla onların mehirlerini örfe uygun bir biçimde verin. Evliliğe geçtikten sonra bir fuhuş yaparlarsa onlara, hür kadınlara uygulanan cezasının yarısı uygulanacaktır. Bu, köle ile evlenme yolu, günaha ve sıkıntıya girmekten korkanınız içindir. Sabretmeniz sizin için daha hayırlıdır. Allah çok affedici, çok merhametlidir
Y. N. Ozturk
Inanmıs hur kadınları nikahlama genisligine gucu yetmeyeniniz, ellerinizin altındaki genc, mumin kole kızlardan biriyle evlensin. Allah sizin imanınızı daha iyi bilir. Hep birbirinizdensiniz. O halde onları, ailelerinin izniyle nikahlayın. Gizli dost edinmeyerek, zinadan uzak kalarak, iffetli hanımlar olmaları sartıyla onların mehirlerini orfe uygun bir bicimde verin. Evlilige gectikten sonra bir fuhus yaparlarsa onlara, hur kadınlara uygulanan cezasının yarısı uygulanacaktır. Bu, kole ile evlenme yolu, gunaha ve sıkıntıya girmekten korkanınız icindir. Sabretmeniz sizin icin daha hayırlıdır. Allah cok affedici, cok merhametlidir
Y. N. Ozturk
İnanmış hür kadınları nikâhlama genişliğine gücü yetmeyeniniz, ellerinizin altındaki genç, mümin köle kızlardan biriyle evlensin. Allah sizin imanınızı daha iyi bilir. Hep birbirinizdensiniz. O halde onları, ailelerinin izniyle nikâhlayın. Gizli dost edinmeyerek, zinadan uzak kalarak, iffetli hanımlar olmaları şartıyla onların mehirlerini örfe uygun bir biçimde verin. Evliliğe geçtikten sonra bir fuhuş yaparlarsa onlara, hür kadınlara uygulanan cezasının yarısı uygulanacaktır. Bu, köle ile evlenme yolu, günaha ve sıkıntıya girmekten korkanınız içindir. Sabretmeniz sizin için daha hayırlıdır. Allah çok affedici, çok merhametlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek