Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]
﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]
Islam House Eğer karı-kocanın arasının açılmasından endişe ederseniz, erkeğin ailesinden bir hakem, kadının ailesinden bir hakem gönderin. İki taraf (arayı) düzeltmek isterlerse, Allah da onları uzlaştırır. Şüphesiz Allah, hakkıyla bilendir, hakkıyla haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Eger karı-kocanın aralarının acılmasından endise ederseniz, bir hakem erkek tarafından, bir hakem de kadın tarafından gonderin. Bunlar, barıstırmak isterlerse Allah, kadınla erkegin aralarını duzeltmede onları basarılı kılacaktır. Allah Alim'dir, her seyi bilir; Habir'dir, her seyden haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Eğer karı-kocanın aralarının açılmasından endişe ederseniz, bir hakem erkek tarafından, bir hakem de kadın tarafından gönderin. Bunlar, barıştırmak isterlerse Allah, kadınla erkeğin aralarını düzeltmede onları başarılı kılacaktır. Allah Alîm'dir, her şeyi bilir; Habîr'dir, her şeyden haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Eger karı-kocanın aralarının acılmasından endise ederseniz, bir hakem erkek tarafından, bir hakem de kadın tarafından gonderin. Bunlar, barıstırmak isterlerse Allah, kadınla erkegin aralarını duzeltmede onları basarılı kılacaktır. Allah Alim´dir, her seyi bilir; Habir´dir, her seyden haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Eğer karı-kocanın aralarının açılmasından endişe ederseniz, bir hakem erkek tarafından, bir hakem de kadın tarafından gönderin. Bunlar, barıştırmak isterlerse Allah, kadınla erkeğin aralarını düzeltmede onları başarılı kılacaktır. Allah Alîm´dir, her şeyi bilir; Habîr´dir, her şeyden haberdardır |
Y. N. Ozturk Eger karı-kocanın aralarının acılmasından endise ederseniz, bir hakem erkek tarafından, bir hakem de kadın tarafından gonderin. Bunlar, barıstırmak isterlerse Allah, kadınla erkegin aralarını duzeltmede onları basarılı kılacaktır. Allah Alim´dir, her seyi bilir; Habir´dir, her seyden haberdardır |
Y. N. Ozturk Eğer karı-kocanın aralarının açılmasından endişe ederseniz, bir hakem erkek tarafından, bir hakem de kadın tarafından gönderin. Bunlar, barıştırmak isterlerse Allah, kadınla erkeğin aralarını düzeltmede onları başarılı kılacaktır. Allah Alîm´dir, her şeyi bilir; Habîr´dir, her şeyden haberdardır |