Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 79 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 79]
﴿ما أصابك من حسنة فمن الله وما أصابك من سيئة فمن نفسك﴾ [النِّسَاء: 79]
| Islam House Sana gelen her iyilik Allah’tandır. Kötülük olarak gelenler de kendi nefsindendir. Biz, seni insanlara elçi olarak gönderdik. Şahit olarak Allah yeter | 
| Yasar Nuri Ozturk Iyilik ve guzellikten sana her ne ererse Allah'tandır. Kotuluk ve cirkinlikten sana ulasan seyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gonderdik. Tanık olarak Allah yeter | 
| Yasar Nuri Ozturk İyilik ve güzellikten sana her ne ererse Allah'tandır. Kötülük ve çirkinlikten sana ulaşan şeyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gönderdik. Tanık olarak Allah yeter | 
| Yasar Nuri Ozturk Iyilik ve guzellikten sana her ne ererse Allah´tandır. Kotuluk ve cirkinlikten sana ulasan seyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gonderdik. Tanık olarak Allah yeter | 
| Yasar Nuri Ozturk İyilik ve güzellikten sana her ne ererse Allah´tandır. Kötülük ve çirkinlikten sana ulaşan şeyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gönderdik. Tanık olarak Allah yeter | 
| Y. N. Ozturk Iyilik ve guzellikten sana her ne ererse Allah´tandır. Kotuluk ve cirkinlikten sana ulasan seyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gonderdik. Tanık olarak Allah yeter | 
| Y. N. Ozturk İyilik ve güzellikten sana her ne ererse Allah´tandır. Kötülük ve çirkinlikten sana ulaşan şeyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gönderdik. Tanık olarak Allah yeter |