×

Boylece o, kendilerine tarafımızdan hakkı getirince; "Onunla beraber iman edenlerin ogullarını oldurun, 40:25 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ghafir ⮕ (40:25) ayat 25 in Turkish_Modern

40:25 Surah Ghafir ayat 25 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]

Boylece o, kendilerine tarafımızdan hakkı getirince; "Onunla beraber iman edenlerin ogullarını oldurun, kadınlarını sag bırakın." dediler. Fakat kafirlerin tuzagı hep bosa cıkmıstır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا, باللغة التركية الحديثة

﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]

Islam House
Böylece o, kendilerine tarafımızdan hakkı getirince; "Onunla beraber iman edenlerin oğullarını öldürün, kadınlarını sağ bırakın." dediler. Fakat kâfirlerin tuzağı hep boşa çıkmıştır
Yasar Nuri Ozturk
Musa, katımızdan hakkı onlara getirince, soyle dediler: "Onunla beraber iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun, kadınlarını hayata salın/kadınlarına uygunsuzca davranın/kadınlarının rahimlerini yoklayın!" Ama inkarcıların tuzagı hep bosa cıkmıstır
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa, katımızdan hakkı onlara getirince, şöyle dediler: "Onunla beraber iman edenlerin erkek çocuklarını öldürün, kadınlarını hayata salın/kadınlarına uygunsuzca davranın/kadınlarının rahimlerini yoklayın!" Ama inkârcıların tuzağı hep boşa çıkmıştır
Yasar Nuri Ozturk
Musa, katımızdan hakkı onlara getirince, soyle dediler: "Onunla beraber iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun, kadınlarını sag bırakın!" Ama inkarcıların tuzagı hep bosa cıkmıstır
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa, katımızdan hakkı onlara getirince, şöyle dediler: "Onunla beraber iman edenlerin erkek çocuklarını öldürün, kadınlarını sağ bırakın!" Ama inkârcıların tuzağı hep boşa çıkmıştır
Y. N. Ozturk
Musa, katımızdan hakkı onlara getirince, soyle dediler: "Onunla beraber iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun, kadınlarını hayata salın/kadınlarına uygunsuzca davranın/kadınlarının rahimlerini yoklayın!" Ama inkarcıların tuzagı hep bosa cıkmıstır
Y. N. Ozturk
Mûsa, katımızdan hakkı onlara getirince, şöyle dediler: "Onunla beraber iman edenlerin erkek çocuklarını öldürün, kadınlarını hayata salın/kadınlarına uygunsuzca davranın/kadınlarının rahimlerini yoklayın!" Ama inkârcıların tuzağı hep boşa çıkmıştır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek