×

Onlardan once Nuh’un kavmi ve onlardan sonra gelen topluluklar da yalanlamıstı. Her 40:5 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ghafir ⮕ (40:5) ayat 5 in Turkish_Modern

40:5 Surah Ghafir ayat 5 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 5 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ ﴾
[غَافِر: 5]

Onlardan once Nuh’un kavmi ve onlardan sonra gelen topluluklar da yalanlamıstı. Her ummet kendi peygamberini yakalayıp cezalandırmaya azmetmisti. Hakkı yok etmek icin batıl seyler ileri surerek tartısmıslardı. Bu yuzden onları kıskıvrak yakaladım. Iste cezalandırmamın nasıl oldugunu gor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه, باللغة التركية الحديثة

﴿كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه﴾ [غَافِر: 5]

Islam House
Onlardan önce Nûh’un kavmi ve onlardan sonra gelen topluluklar da yalanlamıştı. Her ümmet kendi peygamberini yakalayıp cezalandırmaya azmetmişti. Hakkı yok etmek için batıl şeyler ileri sürerek tartışmışlardı. Bu yüzden onları kıskıvrak yakaladım. İşte cezalandırmamın nasıl olduğunu gör
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan once Nuh kavmi yalanlamıstı. Onlardan sonra gelen oymaklar da. Her ummet kendilerine gelen elciyi yakalasınlar diye ugrastı. Ve hakkı islemez kılmak icin yanlısı/tutarsızlıgı esas alarak mucadele ettiler; nihayet onları yakaladım. Nasıl olmustu azabım
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan önce Nûh kavmi yalanlamıştı. Onlardan sonra gelen oymaklar da. Her ümmet kendilerine gelen elçiyi yakalasınlar diye uğraştı. Ve hakkı işlemez kılmak için yanlışı/tutarsızlığı esas alarak mücadele ettiler; nihayet onları yakaladım. Nasıl olmuştu azabım
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan once Nuh kavmi yalanlamıstı. Onlardan sonra gelen oymaklar da. Her ummet kendilerine gelen elciyi yakalasınlar diye ugrastı. Ve hakkı islemez kılmak icin yanlısı/tutarsızlıgı esas alarak mucadele ettiler; nihayet onları yakaladım. Nasıl olmustu azabım
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan önce Nûh kavmi yalanlamıştı. Onlardan sonra gelen oymaklar da. Her ümmet kendilerine gelen elçiyi yakalasınlar diye uğraştı. Ve hakkı işlemez kılmak için yanlışı/tutarsızlığı esas alarak mücadele ettiler; nihayet onları yakaladım. Nasıl olmuştu azabım
Y. N. Ozturk
Onlardan once Nuh kavmi yalanlamıstı. Onlardan sonra gelen oymaklar da. Her ummet kendilerine gelen elciyi yakalasınlar diye ugrastı. Ve hakkı islemez kılmak icin yanlısı/tutarsızlıgı esas alarak mucadele ettiler; nihayet onları yakaladım. Nasıl olmustu azabım
Y. N. Ozturk
Onlardan önce Nûh kavmi yalanlamıştı. Onlardan sonra gelen oymaklar da. Her ümmet kendilerine gelen elçiyi yakalasınlar diye uğraştı. Ve hakkı işlemez kılmak için yanlışı/tutarsızlığı esas alarak mücadele ettiler; nihayet onları yakaladım. Nasıl olmuştu azabım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek