×

Hani Ibrahim babasına ve kavmine demisti ki: "Ben sizin ibadet ettiklerinizden beriyim/uzagım 43:26 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:26) ayat 26 in Turkish_Modern

43:26 Surah Az-Zukhruf ayat 26 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zukhruf ayat 26 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 26]

Hani Ibrahim babasına ve kavmine demisti ki: "Ben sizin ibadet ettiklerinizden beriyim/uzagım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون﴾ [الزُّخرُف: 26]

Islam House
Hani İbrahim babasına ve kavmine demişti ki: "Ben sizin ibadet ettiklerinizden beriyim/uzağım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman Ibrahim, babasına ve toplumuna soyle demisti: "Ben, sizin taptıklarınızdan uzagım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman İbrahim, babasına ve toplumuna şöyle demişti: "Ben, sizin taptıklarınızdan uzağım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman Ibrahim, babasına ve toplumuna soyle demisti: "Ben, sizin taptıklarınızdan uzagım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman İbrahim, babasına ve toplumuna şöyle demişti: "Ben, sizin taptıklarınızdan uzağım
Y. N. Ozturk
Bir zaman Ibrahim, babasına ve toplumuna soyle demisti: "Ben, sizin taptıklarınızdan uzagım
Y. N. Ozturk
Bir zaman İbrahim, babasına ve toplumuna şöyle demişti: "Ben, sizin taptıklarınızdan uzağım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek