Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Fath ayat 4 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[الفَتح: 4]
﴿هو الذي أنـزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم ولله﴾ [الفَتح: 4]
Islam House İmanlarına iman katmaları için Mü'minlerin kalplerine huzur indiren O’dur. Göklerin ve yerin orduları Allah’ındır. Allah; Alîm'dir, Hakim'dir |
Yasar Nuri Ozturk O odur ki, muminlerin gonullerine, imanları beraberinde iman gelistirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah'ındır goklerin ve yerin orduları. Alim'dir Allah, Hakim'dir |
Yasar Nuri Ozturk O odur ki, müminlerin gönüllerine, imanları beraberinde iman geliştirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah'ındır göklerin ve yerin orduları. Alîm'dir Allah, Hakîm'dir |
Yasar Nuri Ozturk O odur ki, muminlerin gonullerine, imanları beraberinde iman gelistirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah´ındır goklerin ve yerin orduları. Alim´dir Allah, Hakim´dir |
Yasar Nuri Ozturk O odur ki, müminlerin gönüllerine, imanları beraberinde iman geliştirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah´ındır göklerin ve yerin orduları. Alîm´dir Allah, Hakîm´dir |
Y. N. Ozturk O odur ki, muminlerin gonullerine, imanları beraberinde iman gelistirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah´ındır goklerin ve yerin orduları. Alim´dir Allah, Hakim´dir |
Y. N. Ozturk O odur ki, müminlerin gönüllerine, imanları beraberinde iman geliştirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah´ındır göklerin ve yerin orduları. Alîm´dir Allah, Hakîm´dir |