Quran with Hindi translation - Surah Al-Fath ayat 4 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[الفَتح: 4]
﴿هو الذي أنـزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم ولله﴾ [الفَتح: 4]
Maulana Azizul Haque Al Umari vahee hai, jisane utaaree shaanti eemaan vaalon ke dilon mein, taaki adhik ho jaaye unaka eemaan apane eemaan ke saath tatha allaah hee kee hain, aakaashon tatha dharatee kee senaayen tatha allaah sab kuchh aur sab gunon ko jaanane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vaheen hai jisane eemaanavaalon ke dilon mein sakeena (prashaanti) utaaree, taaki apane eemaan ke saath ve aur eemaan kee abhivrddhi karen - aakaashon aur dharatee kee sabhee senaen allaah hee kee hai, aur allaah sarvagy, tatvadarshee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वहीं है जिसने ईमानवालों के दिलों में सकीना (प्रशान्ति) उतारी, ताकि अपने ईमान के साथ वे और ईमान की अभिवृद्धि करें - आकाशों और धरती की सभी सेनाएँ अल्लाह ही की है, और अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah (vahee) khuda to hai jisane momineen ke dilon mein tasallee naazil pharamaee taaki apane (pahale) eemaan ke saath aur eemaan ko badhaen aur saare aasamaan va zameen ke lashakar to khuda hee ke hain aur khuda bada vaaqiphakaar hakeem hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह (वही) ख़ुदा तो है जिसने मोमिनीन के दिलों में तसल्ली नाज़िल फरमाई ताकि अपने (पहले) ईमान के साथ और ईमान को बढ़ाएँ और सारे आसमान व ज़मीन के लशकर तो ख़ुदा ही के हैं और ख़ुदा बड़ा वाक़िफकार हकीम है |