Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]
﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]
Islam House Allah, şöyle diyecek: “Bugün, doğrulara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gündür.” Onlara içinden ırmaklar akan, içinde ebedî kalacakları cennetler vardır. Allah, onlardan razı olmuş, onlar da Allah’tan razı olmuşlardır. İşte bu büyük başarıdır |
Yasar Nuri Ozturk Allah buyurdu: "Ozu-sozu dogru olanlara, dogruluklarının yarar saglayacagı gun budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar icin. Surekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmustur, onlar da Allah'tan razı olmuslardır. Iste budur buyuk kurtulus |
Yasar Nuri Ozturk Allah buyurdu: "Özü-sözü doğru olanlara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gün budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar için. Sürekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah'tan razı olmuşlardır. İşte budur büyük kurtuluş |
Yasar Nuri Ozturk Allah buyurdu: "Ozu-sozu dogru olanlara, dogruluklarının yarar saglayacagı gun budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar icin. Sonsuza dek kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmustur, onlar da Allah´tan razı olmuslardır. Iste budur buyuk kurtulus |
Yasar Nuri Ozturk Allah buyurdu: "Özü-sözü doğru olanlara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gün budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar için. Sonsuza dek kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah´tan razı olmuşlardır. İşte budur büyük kurtuluş |
Y. N. Ozturk Allah buyurdu: "Ozu-sozu dogru olanlara, dogruluklarının yarar saglayacagı gun budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar icin. Surekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmustur, onlar da Allah´tan razı olmuslardır. Iste budur buyuk kurtulus |
Y. N. Ozturk Allah buyurdu: "Özü-sözü doğru olanlara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gün budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar için. Sürekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah´tan razı olmuşlardır. İşte budur büyük kurtuluş |