×

Allah, soyle diyecek: “Bugun, dogrulara, dogruluklarının yarar saglayacagı gundur.” Onlara icinden ırmaklar 5:119 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:119) ayat 119 in Turkish_Modern

5:119 Surah Al-Ma’idah ayat 119 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]

Allah, soyle diyecek: “Bugun, dogrulara, dogruluklarının yarar saglayacagı gundur.” Onlara icinden ırmaklar akan, icinde ebedi kalacakları cennetler vardır. Allah, onlardan razı olmus, onlar da Allah’tan razı olmuslardır. Iste bu buyuk basarıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها, باللغة التركية الحديثة

﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]

Islam House
Allah, şöyle diyecek: “Bugün, doğrulara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gündür.” Onlara içinden ırmaklar akan, içinde ebedî kalacakları cennetler vardır. Allah, onlardan razı olmuş, onlar da Allah’tan razı olmuşlardır. İşte bu büyük başarıdır
Yasar Nuri Ozturk
Allah buyurdu: "Ozu-sozu dogru olanlara, dogruluklarının yarar saglayacagı gun budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar icin. Surekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmustur, onlar da Allah'tan razı olmuslardır. Iste budur buyuk kurtulus
Yasar Nuri Ozturk
Allah buyurdu: "Özü-sözü doğru olanlara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gün budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar için. Sürekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah'tan razı olmuşlardır. İşte budur büyük kurtuluş
Yasar Nuri Ozturk
Allah buyurdu: "Ozu-sozu dogru olanlara, dogruluklarının yarar saglayacagı gun budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar icin. Sonsuza dek kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmustur, onlar da Allah´tan razı olmuslardır. Iste budur buyuk kurtulus
Yasar Nuri Ozturk
Allah buyurdu: "Özü-sözü doğru olanlara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gün budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar için. Sonsuza dek kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah´tan razı olmuşlardır. İşte budur büyük kurtuluş
Y. N. Ozturk
Allah buyurdu: "Ozu-sozu dogru olanlara, dogruluklarının yarar saglayacagı gun budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar icin. Surekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmustur, onlar da Allah´tan razı olmuslardır. Iste budur buyuk kurtulus
Y. N. Ozturk
Allah buyurdu: "Özü-sözü doğru olanlara, doğruluklarının yarar sağlayacağı gün budur. Altlarından ırmaklar akan cennetler var onlar için. Sürekli kalacaklardır orada." Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah´tan razı olmuşlardır. İşte budur büyük kurtuluş
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek