Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 35 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 35]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وابتغوا إليه الوسيلة وجاهدوا في سبيله لعلكم﴾ [المَائدة: 35]
Islam House Ey İman edenler! Allah’tan sakının/takvalı olun. O’na (yakınlaştıracak ibadetlerle) vesile/yol arayın ve yolunda cihat edin ki, kurtuluşa eresiniz |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah'ın buyruguna ters dusmekten sakının; O'na varmaya vesile arayın. O'nun yolunda gayret gosterin ki, kurtulusa erebilesiniz |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah'ın buyruğuna ters düşmekten sakının; O'na varmaya vesîle arayın. O'nun yolunda gayret gösterin ki, kurtuluşa erebilesiniz |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın buyruguna ters dusmekten sakının; O´na varmaya vesile arayın. O´nun yolunda gayret gosterin ki, kurtulusa erebilesiniz |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın buyruğuna ters düşmekten sakının; O´na varmaya vesîle arayın. O´nun yolunda gayret gösterin ki, kurtuluşa erebilesiniz |
Y. N. Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın buyruguna ters dusmekten sakının; O´na varmaya vesile arayın. O´nun yolunda gayret gosterin ki, kurtulusa erebilesiniz |
Y. N. Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın buyruğuna ters düşmekten sakının; O´na varmaya vesîle arayın. O´nun yolunda gayret gösterin ki, kurtuluşa erebilesiniz |