Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 35 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 35]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وابتغوا إليه الوسيلة وجاهدوا في سبيله لعلكم﴾ [المَائدة: 35]
Islamic Foundation O vous qui avez cru ! Craignez Allah, quetez la voie qui vous ramene vers Lui, combattez pour Sa cause. Peut-etre reussirez-vous |
Islamic Foundation Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah, quêtez la voie qui vous ramène vers Lui, combattez pour Sa cause. Peut-être réussirez-vous |
Muhammad Hameedullah O les croyants ! Craignez Allah, et cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-etre serez-vous de ceux qui reussissent |
Muhammad Hamidullah O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-etre serez-vous de ceux qui reussissent |
Muhammad Hamidullah O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-être serez-vous de ceux qui réussissent |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Craignez Allah, cherchez a vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause afin de faire votre bonheur et votre salut |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Craignez Allah, cherchez à vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause afin de faire votre bonheur et votre salut |
Shahnaz Saidi Benbetka O vous qui croyez ! Craignez Dieu et cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui ! Mettez tous vos efforts en œuvre pour Sa cause, peut-etre y trouverez-vous le salut |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô vous qui croyez ! Craignez Dieu et cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui ! Mettez tous vos efforts en œuvre pour Sa cause, peut-être y trouverez-vous le salut |