×

Israilogulları'ndan saglam soz almıs ve onlara rasuller gondermistik. Onlara, nefislerinin hoslanmadıgı bir 5:70 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:70) ayat 70 in Turkish_Modern

5:70 Surah Al-Ma’idah ayat 70 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 70 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ ﴾
[المَائدة: 70]

Israilogulları'ndan saglam soz almıs ve onlara rasuller gondermistik. Onlara, nefislerinin hoslanmadıgı bir seyle bir elci geldiginde onların bir kısmını yalanlar ve bir kısmını da oldururlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد أخذنا ميثاق بني إسرائيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما, باللغة التركية الحديثة

﴿لقد أخذنا ميثاق بني إسرائيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما﴾ [المَائدة: 70]

Islam House
İsrailoğulları'ndan sağlam söz almış ve onlara rasûller göndermiştik. Onlara, nefislerinin hoşlanmadığı bir şeyle bir elçi geldiğinde onların bir kısmını yalanlar ve bir kısmını da öldürürlerdi
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, Israilogullarının kesin sozlerini almıs da onlara resuller gondermistik. Ne zaman bir resul onlara nefislerinin hoslanmadıgı birseyi getirdiyse bir kısmını yalanladılar; bir kısmını da olduruyorlardı
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, İsrailoğullarının kesin sözlerini almış da onlara resuller göndermiştik. Ne zaman bir resul onlara nefislerinin hoşlanmadığı birşeyi getirdiyse bir kısmını yalanladılar; bir kısmını da öldürüyorlardı
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, Israilogullarının kesin sozlerini almıs da onlara resuller gondermistik. Ne zaman bir resul onlara nefislerinin hoslanmadıgı birseyi getirdiyse bir kısmını yalanladılar; bir kısmını da olduruyorlardı
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, İsrailoğullarının kesin sözlerini almış da onlara resuller göndermiştik. Ne zaman bir resul onlara nefislerinin hoşlanmadığı birşeyi getirdiyse bir kısmını yalanladılar; bir kısmını da öldürüyorlardı
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki biz, Israilogullarının kesin sozlerini almıs da onlara resuller gondermistik. Ne zaman bir resul onlara nefislerinin hoslanmadıgı birseyi getirdiyse bir kısmını yalanladılar; bir kısmını da olduruyorlardı
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki biz, İsrailoğullarının kesin sözlerini almış da onlara resuller göndermiştik. Ne zaman bir resul onlara nefislerinin hoşlanmadığı birşeyi getirdiyse bir kısmını yalanladılar; bir kısmını da öldürüyorlardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek