×

Peygamber’e indirileni (Kur’an’ı) dinledikleri zaman hakkı tanımalarından dolayı gozlerinin yasla dolup tastıgını 5:83 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:83) ayat 83 in Turkish_Modern

5:83 Surah Al-Ma’idah ayat 83 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 83 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 83]

Peygamber’e indirileni (Kur’an’ı) dinledikleri zaman hakkı tanımalarından dolayı gozlerinin yasla dolup tastıgını gorursun. “Ey Rabbimiz! Iman ettik. Artık bizi (hakikate) sahitlik edenler (Muhammed’in ummeti) ile beraber yaz!” derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا سمعوا ما أنـزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذا سمعوا ما أنـزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما﴾ [المَائدة: 83]

Islam House
Peygamber’e indirileni (Kur’an’ı) dinledikleri zaman hakkı tanımalarından dolayı gözlerinin yaşla dolup taştığını görürsün. “Ey Rabbimiz! İman ettik. Artık bizi (hakikate) şahitlik edenler (Muhammed’in ümmeti) ile beraber yaz!” derler
Yasar Nuri Ozturk
Resule indirileni dinlediklerinde farkına vardıkları gercekten dolayı gozlerinin yasla dolup tastıgını gorursun. Soyle derler: "Ey Rabbimiz, iman ettik. Artık bizi de gercegin tanıklarıyla birlikte kaydet
Yasar Nuri Ozturk
Resule indirileni dinlediklerinde farkına vardıkları gerçekten dolayı gözlerinin yaşla dolup taştığını görürsün. Şöyle derler: "Ey Rabbimiz, iman ettik. Artık bizi de gerçeğin tanıklarıyla birlikte kaydet
Yasar Nuri Ozturk
Resule indirileni dinlediklerinde farkına vardıkları gercekten dolayı gozlerinin yasla dolup tastıgını gorursun. Soyle derler: "Ey Rabbimiz, iman ettik. Artık bizi de gercegin tanıklarıyla birlikte kaydet
Yasar Nuri Ozturk
Resule indirileni dinlediklerinde farkına vardıkları gerçekten dolayı gözlerinin yaşla dolup taştığını görürsün. Şöyle derler: "Ey Rabbimiz, iman ettik. Artık bizi de gerçeğin tanıklarıyla birlikte kaydet
Y. N. Ozturk
Resule indirileni dinlediklerinde farkına vardıkları gercekten dolayı gozlerinin yasla dolup tastıgını gorursun. Soyle derler: "Ey Rabbimiz, iman ettik. Artık bizi de gercegin tanıklarıyla birlikte kaydet
Y. N. Ozturk
Resule indirileni dinlediklerinde farkına vardıkları gerçekten dolayı gözlerinin yaşla dolup taştığını görürsün. Şöyle derler: "Ey Rabbimiz, iman ettik. Artık bizi de gerçeğin tanıklarıyla birlikte kaydet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek