Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 83 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 83]
﴿وإذا سمعوا ما أنـزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما﴾ [المَائدة: 83]
Islamic Foundation Et quand ils entendent (lire) ce qui a ete revele au Messager, tu vois s’echapper de leurs yeux d’abondantes larmes pour avoir eu connaissance de la verite. Ils disent : « Seigneur ! Nous avons cru, inscris-nous alors parmi les temoins |
Islamic Foundation Et quand ils entendent (lire) ce qui a été révélé au Messager, tu vois s’échapper de leurs yeux d’abondantes larmes pour avoir eu connaissance de la vérité. Ils disent : « Seigneur ! Nous avons cru, inscris-nous alors parmi les témoins |
Muhammad Hameedullah Et quand ils entendent ce qui a ete descendu sur le Messager [Mohammed], tu vois leurs yeux deborder de larmes, parce qu’ils ont reconnu la verite. Ils disent : "O notre Seigneur ! Nous croyons ! Inscris-nous donc parmi les temoins (de la veracite du Coran) |
Muhammad Hamidullah Et quand ils entendent ce qui a ete descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux deborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la verite. Ils disent: «O notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui temoignent (de la veracite du Coran) |
Muhammad Hamidullah Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la vérité. Ils disent: «O notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran) |
Rashid Maash Tu vois les yeux de certains d’entre eux deborder de larmes en ecoutant les versets reveles au Messager ou ils reconnaissent la verite. Ils disent : « Seigneur ! Nous croyons en cette revelation. Veuille nous inscrire au nombre de ceux qui temoignent de son authenticite |
Rashid Maash Tu vois les yeux de certains d’entre eux déborder de larmes en écoutant les versets révélés au Messager où ils reconnaissent la vérité. Ils disent : « Seigneur ! Nous croyons en cette révélation. Veuille nous inscrire au nombre de ceux qui témoignent de son authenticité |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsqu’ils entendent ce qui a ete revele au Messager, tu vois leurs yeux inondes de larmes car ils reconnaissent la Verite et ils disent : « Seigneur ! Nous croyons ! Inscris-nous donc au nombre des temoins |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsqu’ils entendent ce qui a été révélé au Messager, tu vois leurs yeux inondés de larmes car ils reconnaissent la Vérité et ils disent : « Seigneur ! Nous croyons ! Inscris-nous donc au nombre des témoins |