Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 84 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[المَائدة: 84]
﴿وما لنا لا نؤمن بالله وما جاءنا من الحق ونطمع أن يدخلنا﴾ [المَائدة: 84]
Islam House Rabbimizin bizi salih kimselerle birlikte (Cennet'e) sokmasını umarken ne diye Allah’a ve bize gelen hakka iman etmeyelim ki |
Yasar Nuri Ozturk Rabbimizin bizi barısseverler arasına koymasını umup dururken, Allah'a ve Hak'tan bize gelene neden inanmayacakmısız |
Yasar Nuri Ozturk Rabbimizin bizi barışseverler arasına koymasını umup dururken, Allah'a ve Hak'tan bize gelene neden inanmayacakmışız |
Yasar Nuri Ozturk Rabbimizin bizi barısseverler arasına koymasını umup dururken, Allah´a ve Hak´tan bize gelene neden inanmayacakmısız |
Yasar Nuri Ozturk Rabbimizin bizi barışseverler arasına koymasını umup dururken, Allah´a ve Hak´tan bize gelene neden inanmayacakmışız |
Y. N. Ozturk Rabbimizin bizi barısseverler arasına koymasını umup dururken, Allah´a ve Hak´tan bize gelene neden inanmayacakmısız |
Y. N. Ozturk Rabbimizin bizi barışseverler arasına koymasını umup dururken, Allah´a ve Hak´tan bize gelene neden inanmayacakmışız |