×

(Onların/Yahudilerin durumu) kendilerinden az once gecmis ve yaptıklarının cezasını (Bedir'de) tatmıs olanların 59:15 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hashr ⮕ (59:15) ayat 15 in Turkish_Modern

59:15 Surah Al-hashr ayat 15 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hashr ayat 15 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الحَشر: 15]

(Onların/Yahudilerin durumu) kendilerinden az once gecmis ve yaptıklarının cezasını (Bedir'de) tatmıs olanların (Mekkeli musriklerin) durumu gibidir. Onlar, yaptıklarının cezasını tadan kimseler gibidir. Onlar icin acı bir azap vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم, باللغة التركية الحديثة

﴿كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم﴾ [الحَشر: 15]

Islam House
(Onların/Yahudilerin durumu) kendilerinden az önce geçmiş ve yaptıklarının cezasını (Bedir'de) tatmış olanların (Mekkeli müşriklerin) durumu gibidir. Onlar, yaptıklarının cezasını tadan kimseler gibidir. Onlar için acı bir azap vardır
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerinden biraz once gunahlarının vebalini tadanlara benziyorlar. Acı bir azap var onlara
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerinden biraz önce günahlarının vebalini tadanlara benziyorlar. Acı bir azap var onlara
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerinden biraz once gunahlarının vebalini tadanlara benziyorlar. Acı bir azap var onlara
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerinden biraz önce günahlarının vebalini tadanlara benziyorlar. Acı bir azap var onlara
Y. N. Ozturk
Kendilerinden biraz once gunahlarının vebalini tadanlara benziyorlar. Acı bir azap var onlara
Y. N. Ozturk
Kendilerinden biraz önce günahlarının vebalini tadanlara benziyorlar. Acı bir azap var onlara
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek