Quran with Bosnian translation - Surah Al-hashr ayat 15 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الحَشر: 15]
﴿كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم﴾ [الحَشر: 15]
| Besim Korkut Slični su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih iskusili – njih čeka nesnosna patnja |
| Korkut Slicni su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih iskusili - njih ceka nesnosna patnja |
| Korkut Slični su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih iskusili - njih čeka nesnosna patnja |
| Muhamed Mehanovic Slični su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih iskusili - njih čeka patnja bolna |
| Muhamed Mehanovic Slicni su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih iskusili - njih ceka patnja bolna |
| Mustafa Mlivo Slicni su onima koji su bili prije njih nedavno. Iskusili su posljedicu stvari svoje, a imace oni kaznu bolnu |
| Mustafa Mlivo Slični su onima koji su bili prije njih nedavno. Iskusili su posljedicu stvari svoje, a imaće oni kaznu bolnu |
| Transliterim KEMETHELIL-LEDHINE MIN KABLIHIM KARIBÆN DHAKU WEBALE ‘EMRIHIM WE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN |
| Islam House Slicni su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih |
| Islam House Slični su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih |