×

Iste bu (Kur’an) da, bereket kaynagı, kendinden oncekileri (ilahi kitapları) tasdik eden 6:92 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:92) ayat 92 in Turkish_Modern

6:92 Surah Al-An‘am ayat 92 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]

Iste bu (Kur’an) da, bereket kaynagı, kendinden oncekileri (ilahi kitapları) tasdik eden ve sehirler anasını (Mekke’yi) ve butun cevresini (tum insanlıgı) uyarasın diye indirdigimiz bir kitaptır. Ahirete iman edenler, ona iman eder ve onlar namazlarına da devam ederler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن, باللغة التركية الحديثة

﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]

Islam House
İşte bu (Kur’an) da, bereket kaynağı, kendinden öncekileri (ilâhî kitapları) tasdik eden ve şehirler anasını (Mekke’yi) ve bütün çevresini (tüm insanlığı) uyarasın diye indirdiğimiz bir kitaptır. Ahirete iman edenler, ona iman eder ve onlar namazlarına da devam ederler
Yasar Nuri Ozturk
Bu da bizim, kentlerin/medeniyetlerin anasını uyarman icin indirdigimiz bir kitap. Kutsal-bereketli, kendinden oncekini dogrulayıcı. Ahirete inananlar, ona da inanırlar ve onlar namazlarına/dualarına devam ederler
Yasar Nuri Ozturk
Bu da bizim, kentlerin/medeniyetlerin anasını uyarman için indirdiğimiz bir kitap. Kutsal-bereketli, kendinden öncekini doğrulayıcı. Âhirete inananlar, ona da inanırlar ve onlar namazlarına/dualarına devam ederler
Yasar Nuri Ozturk
Bu da bizim, kentlerin/medeniyetlerin anasını uyarman icin indirdigimiz bir Kitap. Kutsal-bereketli, kendinden oncekini dogrulayıcı. Ahirete inananlar, ona da inanırlar ve onlar namazlarına devam ederler
Yasar Nuri Ozturk
Bu da bizim, kentlerin/medeniyetlerin anasını uyarman için indirdiğimiz bir Kitap. Kutsal-bereketli, kendinden öncekini doğrulayıcı. Âhirete inananlar, ona da inanırlar ve onlar namazlarına devam ederler
Y. N. Ozturk
Bu da bizim, kentlerin/medeniyetlerin anasını uyarman icin indirdigimiz bir kitap. Kutsal-bereketli, kendinden oncekini dogrulayıcı. Ahirete inananlar, ona da inanırlar ve onlar namazlarına/dualarına devam ederler
Y. N. Ozturk
Bu da bizim, kentlerin/medeniyetlerin anasını uyarman için indirdiğimiz bir kitap. Kutsal-bereketli, kendinden öncekini doğrulayıcı. Âhirete inananlar, ona da inanırlar ve onlar namazlarına/dualarına devam ederler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek