×

Onlar bir ticaret ve eglence gordukleri zaman hemen dagılıp ona giderler ve 62:11 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:11) ayat 11 in Turkish_Modern

62:11 Surah Al-Jumu‘ah ayat 11 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 11 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[الجُمعَة: 11]

Onlar bir ticaret ve eglence gordukleri zaman hemen dagılıp ona giderler ve seni ayakta bırakırlar. Allah katındakiler, eglenceden ve ticaretten daha hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا رأوا تجارة أو لهوا انفضوا إليها وتركوك قائما قل ما عند, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذا رأوا تجارة أو لهوا انفضوا إليها وتركوك قائما قل ما عند﴾ [الجُمعَة: 11]

Islam House
Onlar bir ticaret ve eğlence gördükleri zaman hemen dağılıp ona giderler ve seni ayakta bırakırlar. Allah katındakiler, eğlenceden ve ticaretten daha hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
Bir ticaret yahut oyun-eglence gorur gormez, dagılıp ona yoneldiler de seni ayakustu bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eglenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
Bir ticaret yahut oyun-eğlence görür görmez, dağılıp ona yöneldiler de seni ayaküstü bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
Bir ticaret yahut oyun, eglence gorur gormez, dagılıp ona yoneldiler de seni ayakustu bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eglenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
Bir ticaret yahut oyun, eğlence görür görmez, dağılıp ona yöneldiler de seni ayaküstü bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Y. N. Ozturk
Bir ticaret yahut oyun-eglence gorur gormez, dagılıp ona yoneldiler de seni ayakustu bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eglenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Y. N. Ozturk
Bir ticaret yahut oyun-eğlence görür görmez, dağılıp ona yöneldiler de seni ayaküstü bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek