×

De ki: “Ey insanlar! Suphesiz ben goklerin ve yerin mulku (ve hakimiyeti) 7:158 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:158) ayat 158 in Turkish_Modern

7:158 Surah Al-A‘raf ayat 158 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]

De ki: “Ey insanlar! Suphesiz ben goklerin ve yerin mulku (ve hakimiyeti) kendisinin olan, kendisinden baska hicbir (hak) ilah bulunmayan, hem dirilten, hem olduren, Allah’ın size, hepinize gonderdigi peygamberiyim. O halde Allah’a ve O’nun sozlerine iman eden ummi peygamber olan Rasulune iman edin ve ona uyun ki, dogru yolu bulmus olasınız.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات, باللغة التركية الحديثة

﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]

Islam House
De ki: “Ey insanlar! Şüphesiz ben göklerin ve yerin mülkü (ve hakimiyeti) kendisinin olan, kendisinden başka hiçbir (hak) ilah bulunmayan, hem dirilten, hem öldüren, Allah’ın size, hepinize gönderdiği peygamberiyim. O halde Allah’a ve O’nun sözlerine iman eden ümmî peygamber olan Rasûlüne iman edin ve ona uyun ki, doğru yolu bulmuş olasınız.”
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Ey insanlar! Ben sizin tumunuze Allah'ın resuluyum! Goklerin ve yerin mulku o Allah'ındır! Ilah yoktur O'ndan baska! O diriltir, O oldurur. O halde Allah'a ve resulune iman edin; Allah'a ve onun sozlerine inanan o ummi peygambere iman edip uyun ki, dogruya ve guzele ulasabilesiniz
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Ey insanlar! Ben sizin tümünüze Allah'ın resulüyüm! Göklerin ve yerin mülkü o Allah'ındır! İlah yoktur O'ndan başka! O diriltir, O öldürür. O halde Allah'a ve resulüne iman edin; Allah'a ve onun sözlerine inanan o ümmî peygambere iman edip uyun ki, doğruya ve güzele ulaşabilesiniz
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Ey insanlar! Ben sizin ustunuze Allah´ın resuluyum. Goklerin ve yerin mulku o Allah´ındır. Ilah yoktur O´ndan baska. O diriltir, O oludurur. O halde Allah´a ve resulune iman edin; Allah´a ve onun sozlerine inanan o ummi peygambere iman edip uyun ki, dogruya ve guzele ulasabilesiniz
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Ey insanlar! Ben sizin üstünüze Allah´ın resulüyüm. Göklerin ve yerin mülkü o Allah´ındır. İlah yoktur O´ndan başka. O diriltir, O ölüdürür. O halde Allah´a ve resulüne iman edin; Allah´a ve onun sözlerine inanan o ümmi peygambere iman edip uyun ki, doğruya ve güzele ulaşabilesiniz
Y. N. Ozturk
De ki: "Ey insanlar! Ben sizin tumunuze Allah´ın resuluyum! Goklerin ve yerin mulku o Allah´ındır! Ilah yoktur O´ndan baska! O diriltir, O oldurur. O halde Allah´a ve resulune iman edin; Allah´a ve onun sozlerine inanan o ummi peygambere iman edip uyun ki, dogruya ve guzele ulasabilesiniz
Y. N. Ozturk
De ki: "Ey insanlar! Ben sizin tümünüze Allah´ın resulüyüm! Göklerin ve yerin mülkü o Allah´ındır! İlah yoktur O´ndan başka! O diriltir, O öldürür. O halde Allah´a ve resulüne iman edin; Allah´a ve onun sözlerine inanan o ümmî peygambere iman edip uyun ki, doğruya ve güzele ulaşabilesiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek