×

Sen onlara kendisine ayetlerimizi verdigimiz halde onlardan sıyrılıp cıkmıs, derken Seytan'ın takibine 7:175 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:175) ayat 175 in Turkish_Modern

7:175 Surah Al-A‘raf ayat 175 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 175 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ﴾
[الأعرَاف: 175]

Sen onlara kendisine ayetlerimizi verdigimiz halde onlardan sıyrılıp cıkmıs, derken Seytan'ın takibine ugrayan ve sonunda azgınlardan olmus kimsenin haberini oku

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من, باللغة التركية الحديثة

﴿واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من﴾ [الأعرَاف: 175]

Islam House
Sen onlara kendisine ayetlerimizi verdiğimiz halde onlardan sıyrılıp çıkmış, derken Şeytan'ın takibine uğrayan ve sonunda azgınlardan olmuş kimsenin haberini oku
Yasar Nuri Ozturk
Onlara, su adamın haberini de oku: Kendisine ayetlerimizi vermistik; onlardan sıyrılıp cıktı, seytan da onu pesine taktı; nihayet o, azgınlardan oluverdi
Yasar Nuri Ozturk
Onlara, şu adamın haberini de oku: Kendisine ayetlerimizi vermiştik; onlardan sıyrılıp çıktı, şeytan da onu peşine taktı; nihayet o, azgınlardan oluverdi
Yasar Nuri Ozturk
Onlara, su adamın haberini de oku: Kendisine ayetlerimizi vermistik; onlardan sıyrılıp cıktı, seytan da onu pesine taktı; nihayet o, azgınlardan oluverdi
Yasar Nuri Ozturk
Onlara, şu adamın haberini de oku: Kendisine ayetlerimizi vermiştik; onlardan sıyrılıp çıktı, şeytan da onu peşine taktı; nihayet o, azgınlardan oluverdi
Y. N. Ozturk
Onlara, su adamın haberini de oku: Kendisine ayetlerimizi vermistik; onlardan sıyrılıp cıktı, seytan da onu pesine taktı; nihayet o, azgınlardan oluverdi
Y. N. Ozturk
Onlara, şu adamın haberini de oku: Kendisine ayetlerimizi vermiştik; onlardan sıyrılıp çıktı, şeytan da onu peşine taktı; nihayet o, azgınlardan oluverdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek