×

Et raconte-leur l’histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes 7:175 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-A‘raf ⮕ (7:175) ayat 175 in French

7:175 Surah Al-A‘raf ayat 175 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 175 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ﴾
[الأعرَاف: 175]

Et raconte-leur l’histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s’en écarta. Le Diable (Satan), donc, l’entraîna dans sa suite et il devint ainsi du nombre des égarés

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من, باللغة الفرنسية

﴿واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من﴾ [الأعرَاف: 175]

Islamic Foundation
Recite-leur l’histoire de celui a qui Nous avions apporte Nos Signes et qui s’en separa. Satan l’ayant attire a sa suite, il rejoignit le nombre des devoyes
Islamic Foundation
Récite-leur l’histoire de celui à qui Nous avions apporté Nos Signes et qui s’en sépara. Satan l’ayant attiré à sa suite, il rejoignit le nombre des dévoyés
Muhammad Hameedullah
Et raconte-leur l’histoire de celui a qui Nous avions donne Nos signes et qui s’en ecarta. Le Diable (Satan), donc, l’entraina dans sa suite et il devint ainsi du nombre des egares
Muhammad Hamidullah
Et raconte-leur l'histoire de celui a qui Nous avions donne Nos signes et qui s'en ecarta. Le Diable, donc, l'entraina dans sa suite et il devint ainsi du nombre des egares
Muhammad Hamidullah
Et raconte-leur l'histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s'en écarta. Le Diable, donc, l'entraîna dans sa suite et il devint ainsi du nombre des égarés
Rashid Maash
Relate-leur l’histoire de celui a qui Nous avions montre Nos signes, mais qui finit par s’en detourner et succomber a la tentation de Satan, se retrouvant parmi les egares
Rashid Maash
Relate-leur l’histoire de celui à qui Nous avions montré Nos signes, mais qui finit par s’en détourner et succomber à la tentation de Satan, se retrouvant parmi les égarés
Shahnaz Saidi Benbetka
Raconte-leur l’histoire de celui auquel Nous avons expose Nos signes, mais qui s’en affranchit. Satan s’empara de lui, le suivant dans tous ses mouvements. Des lors, il etait perdu
Shahnaz Saidi Benbetka
Raconte-leur l’histoire de celui auquel Nous avons exposé Nos signes, mais qui s’en affranchit. Satan s’empara de lui, le suivant dans tous ses mouvements. Dès lors, il était perdu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek