Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 175 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ﴾
[الأعرَاف: 175]
﴿واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من﴾ [الأعرَاف: 175]
Al Bilal Muhammad Et Al Relate to them the story of the person to whom We sent Our signs, but he passed them by, so Satan followed him up, and he went astray |
Ali Bakhtiari Nejad And read to them story of the one whom We gave him Our signs, then he stepped away from it, so Satan followed him and he became of the deceived ones |
Ali Quli Qarai Relate to them an account of him to whom We gave Our signs, but he cast them off. Thereupon Satan pursued him, and he became one of the perverse |
Ali Unal Tell them (based on Our Revelation) the story of him whom We made well-informed of Our signs and Revelations, but he cast them off, and Satan overtook him, and he became of those (followers of Satan) who rebel (against God’s way) and go astray |
Hamid S Aziz Read to them the declaration of him to whom We brought our Signs, and who stepped away there from, and Satan followed him, and he became one of those who lead (tempt or are tempted to go) astray |
John Medows Rodwell Recite to them the history of him to whom we vouchsafed our signs, and who departed from them, so that Satan followed him, and he became one of the seduced |
Literal And read/recite on them whom We gave/brought him Our verses/evidences , so he broke away/separated from it, so the devil followed him, so he was from the misguided |
Mir Anees Original Read to them the news of him whom We gave Our signs but he slipped off from it, so the devil followed him up and he became of those who are led astray |
Mir Aneesuddin Read to them the news of him whom We gave Our signs but he slipped off from it, so the devil followed him up and he became of those who are led astray |