×

Eger Allah’a, Furkan gunu (Bedir'de) olan iki ordunun birbirleriyle karsılastıkları gunde kulumuza 8:41 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Anfal ⮕ (8:41) ayat 41 in Turkish_Modern

8:41 Surah Al-Anfal ayat 41 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 41 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[الأنفَال: 41]

Eger Allah’a, Furkan gunu (Bedir'de) olan iki ordunun birbirleriyle karsılastıkları gunde kulumuza indirdigimize iman etmisseniz, bilin ki ganimet olarak aldıgınız herhangi bir seyin beste biri Allah’a, Rasulun’e, yakınlar(ın)a, yetimlere, yoksullara ve yolculara aittir. Allah her seye gucu yetendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى, باللغة التركية الحديثة

﴿واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى﴾ [الأنفَال: 41]

Islam House
Eğer Allah’a, Furkân günü (Bedir'de) olan iki ordunun birbirleriyle karşılaştıkları günde kulumuza indirdiğimize iman etmişseniz, bilin ki ganimet olarak aldığınız herhangi bir şeyin beşte biri Allah’a, Râsulün’e, yakınlar(ın)a, yetimlere, yoksullara ve yolculara aittir. Allah her şeye gücü yetendir
Yasar Nuri Ozturk
Dogru ile yanlısın ayrılıs gunu, iki toplulugun karsılastıgı gun, kulumuza indirmis oldugumuza inanıyorsanız sunu bilin: Ganimet/kazanc olarak elde ettiginiz seylerin beste biri Allah'a, resule, yakınlara, yetimlere, yoksullara ve yolda kalmısa aittir. Allah herseye kadirdir
Yasar Nuri Ozturk
Doğru ile yanlışın ayrılış günü, iki topluluğun karşılaştığı gün, kulumuza indirmiş olduğumuza inanıyorsanız şunu bilin: Ganimet/kazanç olarak elde ettiğiniz şeylerin beşte biri Allah'a, resule, yakınlara, yetimlere, yoksullara ve yolda kalmışa aittir. Allah herşeye kadirdir
Yasar Nuri Ozturk
Dogru ile yanlısın ayrılıs gunu, iki toplulugun karsılastıgı gun, kulumuza indirmis oldugumuza inanıyorsanız sunu bilin: Ganimet/kazanc olarak elde ettiginiz seylerin beste biri Allah´a, resule, yakınlara, yetimlere, yoksullara ve yolda kalmısa aittir. Allah herseye kadirdir
Yasar Nuri Ozturk
Doğru ile yanlışın ayrılış günü, iki topluluğun karşılaştığı gün, kulumuza indirmiş olduğumuza inanıyorsanız şunu bilin: Ganimet/kazanç olarak elde ettiğiniz şeylerin beşte biri Allah´a, resule, yakınlara, yetimlere, yoksullara ve yolda kalmışa aittir. Allah herşeye kadirdir
Y. N. Ozturk
Dogru ile yanlısın ayrılıs gunu, iki toplulugun karsılastıgı gun, kulumuza indirmis oldugumuza inanıyorsanız sunu bilin: Ganimet/kazanc olarak elde ettiginiz seylerin beste biri Allah´a, resule, yakınlara, yetimlere, yoksullara ve yolda kalmısa aittir. Allah herseye kadirdir
Y. N. Ozturk
Doğru ile yanlışın ayrılış günü, iki topluluğun karşılaştığı gün, kulumuza indirmiş olduğumuza inanıyorsanız şunu bilin: Ganimet/kazanç olarak elde ettiğiniz şeylerin beşte biri Allah´a, resule, yakınlara, yetimlere, yoksullara ve yolda kalmışa aittir. Allah herşeye kadirdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek