Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 46 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾ 
[الأنفَال: 46]
﴿وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع﴾ [الأنفَال: 46]
| Islam House Allah’a ve Rasûlüne itaat edin; çekişip ayrılığa düşmeyin. Yoksa korkar ve gücünüzü kaybedersiniz. Sabredin! Çünkü Allah sabredenlerle beraberdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah'a ve resulune itaat edin, birbirinizle cekismeyin; yoksa korkuya kapılırsınız, ruzgarınız kesilir. Sabredin; Allah sabredenlerle beraberdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah'a ve resulüne itaat edin, birbirinizle çekişmeyin; yoksa korkuya kapılırsınız, rüzgârınız kesilir. Sabredin; Allah sabredenlerle beraberdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah´a ve resulune itaat edin, birbirinizle cekismeyin; yoksa korkuya kapılırsınız, ruzgarınız kesilir. Sabredin; Allah sabredenlerle beraberdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Allah´a ve resulüne itaat edin, birbirinizle çekişmeyin; yoksa korkuya kapılırsınız, rüzgârınız kesilir. Sabredin; Allah sabredenlerle beraberdir | 
| Y. N. Ozturk Allah´a ve resulune itaat edin, birbirinizle cekismeyin; yoksa korkuya kapılırsınız, ruzgarınız kesilir. Sabredin; Allah sabredenlerle beraberdir | 
| Y. N. Ozturk Allah´a ve resulüne itaat edin, birbirinizle çekişmeyin; yoksa korkuya kapılırsınız, rüzgârınız kesilir. Sabredin; Allah sabredenlerle beraberdir |