Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 46 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 46]
﴿وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع﴾ [الأنفَال: 46]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha allaah aur usake rasool ke aagyaakaaree raho aur aapas mein vivaad na karo, anyatha tum kamazor ho jaoge aur tumhaaree hava ukhad jaayegee tatha dhairy se kaam lo, vaastav mein, allaah dhairyavaanon ke saath hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur allaah aur usake rasool kee aagya maano aur aapas mein na jhagado, anyatha himmat haar baithoge aur tumhaaree hava ukhad jaegee. aur dhairy se kaam lo. nishchay hee, allaah dhairyavaanon ke saath hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अल्लाह और उसके रसूल की आज्ञा मानो और आपस में न झगड़ो, अन्यथा हिम्मत हार बैठोगे और तुम्हारी हवा उखड़ जाएगी। और धैर्य से काम लो। निश्चय ही, अल्लाह धैर्यवानों के साथ है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda kee aur usake rasool kee itaat karo aur aapas mein jhagada na karo varana tum himmat haaroge aur tumhaaree hava ukhad jaegee aur (jang kee takaleef ko) jhel jao (kyonki) khuda to yaqeenan sabr karane vaalon ka saathee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा की और उसके रसूल की इताअत करो और आपस में झगड़ा न करो वरना तुम हिम्मत हारोगे और तुम्हारी हवा उखड़ जाएगी और (जंग की तकलीफ़ को) झेल जाओ (क्योंकि) ख़ुदा तो यक़ीनन सब्र करने वालों का साथी है |