Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 24 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[يُونس: 24]
﴿إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنـزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض﴾ [يُونس: 24]
Tefhim Ul Kuran Dunya hayatının ornegi, ancak gokten indirdigimiz, onunla insanların ve hayvanların yedigi yeryuzunun bitkisi karısmıs olan bir su gibidir. Oyleki yer, guzelligini takınıp suslendigi ve ahalisi de gercekten ona guc yetirdiklerini sanmıslarken (iste tam bu sırada) gece veya gunduz ona emrimiz gelmistir de, dun sanki hic bir zenginligi yokmus gibi, onu kokunden bicilip atılmıs bir durumda kılmısız. Dusunen bir topluluk icin biz ayetleri boyle birer birer acıklarız |
Shaban Britch Dunya hayatının ornegi, gokten indirdigimiz su gibidir. Onunla insanların ve hayvanların yiyecegi bitkiler, o su sayesinde gurlesip birbirine girer. Yeryuzu tum guzelliklerini takınıp, suslenip bezenir. Insanlar da ona guc yetirdiklerini sandıkları bir anda, geceleyin veya gunduzun emrimiz gelirde onu sanki dun yerinde yokmus gibi kokunden bicilmis bir hale getiririz. Dusunen bir topluma ayetleri boyle acıklıyoruz |
Shaban Britch Dünya hayatının örneği, gökten indirdiğimiz su gibidir. Onunla insanların ve hayvanların yiyeceği bitkiler, o su sayesinde gürleşip birbirine girer. Yeryüzü tüm güzelliklerini takınıp, süslenip bezenir. İnsanlar da ona güç yetirdiklerini sandıkları bir anda, geceleyin veya gündüzün emrimiz gelirde onu sanki dün yerinde yokmuş gibi kökünden biçilmiş bir hale getiririz. Düşünen bir topluma ayetleri böyle açıklıyoruz |
Suat Yildirim Bu fani dunya hayatı bilir misiniz neye benzer?Tıpkı suna benzer: Gokten yagmur indiririz, derken o yagmur sebebiyle, insanların ve hayvanların yiyerek beslendikleri bitkiler bol bol yetisir, ag gibi etrafı sarar.Yeryuzu renk renk, cesit cesit meyve ve mahsullerle suslenir, bahce sahipleri de o urunleri devsirmeye giristikleri sırada, geceleyin veya gunduzun birden emir cıkarırız, bir afet gelir, sokup bicer.Sanki daha dun, o sen manzara, orada hic olmamıs gibi olur...Iste Biz dusunup ibret alacak kimseler icin ayetleri, delilleri boyle ayrıntılı olarak acıklarız |
Suat Yildirim Bu fani dünya hayatı bilir misiniz neye benzer?Tıpkı şuna benzer: Gökten yağmur indiririz, derken o yağmur sebebiyle, insanların ve hayvanların yiyerek beslendikleri bitkiler bol bol yetişir, ağ gibi etrafı sarar.Yeryüzü renk renk, çeşit çeşit meyve ve mahsullerle süslenir, bahçe sahipleri de o ürünleri devşirmeye giriştikleri sırada, geceleyin veya gündüzün birden emir çıkarırız, bir afet gelir, söküp biçer.Sanki daha dün, o şen manzara, orada hiç olmamış gibi olur...İşte Biz düşünüp ibret alacak kimseler için âyetleri, delilleri böyle ayrıntılı olarak açıklarız |
Suleyman Ates Su yakın hayat, tıpkı gokten indirdigimiz bir suya benzer: Insanların ve hayvanların yedigi arz bitkisi o su ile karıstı: nihayet yer zinetini takınıp suslendigi ve halkı da on(un urununu devsirmeg)e kadir olduklarını zannettikleri sırada birden buyrugumuz ona gece veya gunduz geldi; sanki dun o hic (bitkisiyle suslenip) senlenmemis gibi, onu bicilmis yaptık (susunu, zenginligini bictik, yok ettik). Iste biz, dusunen bir toplum icin ayetleri boyle genis genis acıklarız |
Suleyman Ates Şu yakın hayat, tıpkı gökten indirdiğimiz bir suya benzer: İnsanların ve hayvanların yediği arz bitkisi o su ile karıştı: nihayet yer zinetini takınıp süslendiği ve halkı da on(un ürününü devşirmeğ)e kadir olduklarını zannettikleri sırada birden buyruğumuz ona gece veya gündüz geldi; sanki dün o hiç (bitkisiyle süslenip) şenlenmemiş gibi, onu biçilmiş yaptık (süsünü, zenginliğini biçtik, yok ettik). İşte biz, düşünen bir toplum için ayetleri böyle geniş geniş açıklarız |