Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 123 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 123]
﴿ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما﴾ [هُود: 123]
Tefhim Ul Kuran Goklerin ve yerin gaybı Allah´ındır, butun isler O´na dondurulur; oyleyse O´na kulluk edin ve O´na tevekkul edin. Senin Rabbin yapmakta olduklarınızdan habersiz degildir |
Shaban Britch Goklerin ve yerin gaybı Allah’a aittir. Butun isler O’na doner. Yalnız O’na ibadet et, O’na tevekkul et |
Shaban Britch Göklerin ve yerin gaybı Allah’a aittir. Bütün işler O’na döner. Yalnız O’na ibadet et, O’na tevekkül et |
Suat Yildirim Bununla beraber, goklerin ve yerin gaybını bilmek Allah'a mahsustur. Butun isler, hukmetmesi icin O’na goturulur.Oyleyse sen yalnız O’na ibadet et, yalnız O’na dayan, O’na guven. Rabbin yaptıklarınızdan asla habersiz degildir |
Suat Yildirim Bununla beraber, göklerin ve yerin gaybını bilmek Allah'a mahsustur. Bütün işler, hükmetmesi için O’na götürülür.Öyleyse sen yalnız O’na ibadet et, yalnız O’na dayan, O’na güven. Rabbin yaptıklarınızdan asla habersiz değildir |
Suleyman Ates Goklerin ve yerin gaybı (gorunmez bilgisi), Allah'a aittir. Butun isler hep Allah'a dondurulup goturulur. O'na kulluk et ve O'na dayan. Rabbin sizin yaptıklarınızdan gafil degildir |
Suleyman Ates Göklerin ve yerin gaybı (görünmez bilgisi), Allah'a aittir. Bütün işler hep Allah'a döndürülüp götürülür. O'na kulluk et ve O'na dayan. Rabbin sizin yaptıklarınızdan gafil değildir |