Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 96 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[هُود: 96]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ [هُود: 96]
Tefhim Ul Kuran Andolsun, Musa´yı ayetlerimizle ve apacık olan ispatlayıcı bir delille gonderdik |
Shaban Britch Musa’yı da ayetlerimizle ve acık bir delil ile gondermistik |
Shaban Britch Musa’yı da ayetlerimizle ve açık bir delil ile göndermiştik |
Suat Yildirim Musa'yı da ayetlerimizle ve ozellikle pek asikar bir delil ile, Firavun’a ve ileri gelen yardımcılarına Peygamber olarak gonderdik.Ama adamlar tutup Firavun’un emrine tabi oldular. Oysa Firavun’un emri tutarlı ve dogru bir emir degildi. [ |
Suat Yildirim Mûsâ'yı da âyetlerimizle ve özellikle pek âşikâr bir delil ile, Firavun’a ve ileri gelen yardımcılarına Peygamber olarak gönderdik.Ama adamlar tutup Firavun’un emrine tâbi oldular. Oysa Firavun’un emri tutarlı ve doğru bir emir değildi. [ |
Suleyman Ates Andolsun, Musa'yı da ayetlerimizle ve acık bir delil ile gonderdik |
Suleyman Ates Andolsun, Musa'yı da ayetlerimizle ve açık bir delil ile gönderdik |