Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 19 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 19]
﴿أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما﴾ [الرَّعد: 19]
Tefhim Ul Kuran Peki, sana Rabbinden indirilenin gercekten hak oldugunu bilen kisi, o gormeyen (a´ma) gibi midir? Ancak temiz akıl sahipleri ogut alıp dusunebilirler |
Shaban Britch Rabbinden sana indirilenin hak oldugunu bilen kimse, onu bilmeyen kore benzer mi? Ancak akıl sahipleri bunu ogut alırlar |
Shaban Britch Rabbinden sana indirilenin hak olduğunu bilen kimse, onu bilmeyen köre benzer mi? Ancak akıl sahipleri bunu öğüt alırlar |
Suat Yildirim Simdi, Rabbinden sana indirilen vahyin hak ve gercek oldugunu bilenle kor hic bir olur mu? Ancak akıl sahibi kimseler dusunup ibret alırlar |
Suat Yildirim Şimdi, Rabbinden sana indirilen vahyin hak ve gerçek olduğunu bilenle kör hiç bir olur mu? Ancak akıl sahibi kimseler düşünüp ibret alırlar |
Suleyman Ates Rabbinden sana indirilenin hak oldugunu bilen kimse, (bunu kabul etmeyen) kor gibi olur mu? Ancak sagduyu sahipleri ogut alır |
Suleyman Ates Rabbinden sana indirilenin hak olduğunu bilen kimse, (bunu kabul etmeyen) kör gibi olur mu? Ancak sağduyu sahipleri öğüt alır |