×

«Hemen aileni gecenin bir bölümünde yola çıkar, sen de onların ardından git 15:65 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-hijr ⮕ (15:65) ayat 65 in Turkish_Tefhim

15:65 Surah Al-hijr ayat 65 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hijr ayat 65 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ ﴾
[الحِجر: 65]

«Hemen aileni gecenin bir bölümünde yola çıkar, sen de onların ardından git ve sizden hiç kimse arkasına bakmasın; emrolunduğunuz yere gidin.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا﴾ [الحِجر: 65]

Tefhim Ul Kuran
«Hemen aileni gecenin bir bolumunde yola cıkar, sen de onların ardından git ve sizden hic kimse arkasına bakmasın; emrolundugunuz yere gidin.»
Shaban Britch
Bu sebeple, gecenin bir saatinde aileni yola cıkar. Sen de onların arkasından git. Sizden hic kimse arkasına bakmasın, emrolundugunuz yere gidin
Shaban Britch
Bu sebeple, gecenin bir saatinde aileni yola çıkar. Sen de onların arkasından git. Sizden hiç kimse arkasına bakmasın, emrolunduğunuz yere gidin
Suat Yildirim
“Yok” dediler, “Biz sana, onların suphe ettikleri cezayı getirdik ve sana emr-i Hak ile geldik, emin ol biz sadık kimseleriz.Hemen gecenin sonunda aileni yola cıkar, sen de arkalarından git, icinizden hic kimse donup ardına bakmasın, size emredilen yere gecin gidin.”
Suat Yildirim
“Yok” dediler, “Biz sana, onların şüphe ettikleri cezayı getirdik ve sana emr-i Hak ile geldik, emin ol biz sadık kimseleriz.Hemen gecenin sonunda aileni yola çıkar, sen de arkalarından git, içinizden hiç kimse dönüp ardına bakmasın, size emredilen yere geçin gidin.”
Suleyman Ates
Hemen gecenin bir parcasında aileni yurut, sen de arkalarından git, icinizden hic kimse ardına donup bakmasın. Emredildiginiz yere gidin
Suleyman Ates
Hemen gecenin bir parçasında aileni yürüt, sen de arkalarından git, içinizden hiç kimse ardına dönüp bakmasın. Emredildiğiniz yere gidin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek