×

Gece yarısından sonra aileni yola çıkar, sen de artlarına düş, hiçbiriniz arkanıza 15:65 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hijr ⮕ (15:65) ayat 65 in Turkish

15:65 Surah Al-hijr ayat 65 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hijr ayat 65 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ ﴾
[الحِجر: 65]

Gece yarısından sonra aileni yola çıkar, sen de artlarına düş, hiçbiriniz arkanıza bakmayın, emrolunacak yere geçingidin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا, باللغة التركية

﴿فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا﴾ [الحِجر: 65]

Abdulbaki Golpinarli
Gece yarısından sonra aileni yola cıkar, sen de artlarına dus, hicbiriniz arkanıza bakmayın, emrolunacak yere gecingidin
Adem Ugur
Gecenin bir bolumunde aile fertlerini yola cıkar, sen de arkalarından yuru. Sizden hic kimse, sakın donup de ardına bakmasın, istenen yere gidin
Adem Ugur
Gecenin bir bölümünde aile fertlerini yola çıkar, sen de arkalarından yürü. Sizden hiç kimse, sakın dönüp de ardına bakmasın, istenen yere gidin
Ali Bulac
Hemen aileni gecenin bir bolumunde yola cıkar, sen de onların ardından git ve sizden hic kimse arkasına bakmasın; emrolundugunuz yere gidin
Ali Bulac
Hemen aileni gecenin bir bölümünde yola çıkar, sen de onların ardından git ve sizden hiç kimse arkasına bakmasın; emrolunduğunuz yere gidin
Ali Fikri Yavuz
Hemen gecenin bir kısmında aileni yurut (yola cıkar), sen de arkalarından git ve hic kimse ardına bakmasın (zira gorecegi azabın siddetine tahammul edemez); emrolundugunuz yere gecin gidin.”
Ali Fikri Yavuz
Hemen gecenin bir kısmında aileni yürüt (yola çıkar), sen de arkalarından git ve hiç kimse ardına bakmasın (zira göreceği azabın şiddetine tahammül edemez); emrolunduğunuz yere geçin gidin.”
Celal Y Ld R M
Gecenin bir bolumunde aileni yola koy, sen de arkalarından onları izle ve sakın sizden hicbiri donup arkasına bakmasın ; emrolundugunuz yere gecip gidin» dediler
Celal Y Ld R M
Gecenin bir bölümünde aileni yola koy, sen de arkalarından onları izle ve sakın sizden hiçbiri dönüp arkasına bakmasın ; emrolunduğunuz yere geçip gidin» dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek