Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 9 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 9]
﴿إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات﴾ [الإسرَاء: 9]
Tefhim Ul Kuran Suphe yok ki, bu Kur´an, en dogru yola iletir ve salih amellerde bulunan mu´minlere, onlar icin gercekten buyuk bir ecir oldugunu mujde verir |
Shaban Britch Suphesiz bu Kur’an, en dogru yolu gosterir. Salih amel isleyen muminlere, buyuk mukafat oldugunu mujdeler |
Shaban Britch Şüphesiz bu Kur’an, en doğru yolu gösterir. Salih amel işleyen müminlere, büyük mükâfat olduğunu müjdeler |
Suat Yildirim Gercekten bu Kur'an insanları en dogru yola, en isabetli tutuma yoneltir.Guzel ve makbul isler yapan muminlere nail olacakları buyuk mukafatı mujdeler |
Suat Yildirim Gerçekten bu Kur'ân insanları en doğru yola, en isabetli tutuma yöneltir.Güzel ve makbul işler yapan müminlere nail olacakları büyük mükâfatı müjdeler |
Suleyman Ates Gercekten bu Kur'an da en dogru yola iletir ve iyi isler yapan mu'minlere, kendileri icin buyuk bir ecir oldugunu mujdeler |
Suleyman Ates Gerçekten bu Kur'an da en doğru yola iletir ve iyi işler yapan mü'minlere, kendileri için büyük bir ecir olduğunu müjdeler |