×

İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiç bir şeyi noksan 18:33 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:33) ayat 33 in Turkish_Tefhim

18:33 Surah Al-Kahf ayat 33 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 33 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا ﴾
[الكَهف: 33]

İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiç bir şeyi noksan bırakmamış ve aralarında da bir ırmak fışkırtmıştık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا﴾ [الكَهف: 33]

Tefhim Ul Kuran
Iki bag da yemislerini vermis, ondan (verim bakımından) hic bir seyi noksan bırakmamıs ve aralarında da bir ırmak fıskırtmıstık
Shaban Britch
Her iki bahce de urunlerini vermis, hic bir seyi eksik bırakmamıslardı. Ikisinin arasından da bir ırmak akıtmıstık
Shaban Britch
Her iki bahçe de ürünlerini vermiş, hiç bir şeyi eksik bırakmamışlardı. İkisinin arasından da bir ırmak akıtmıştık
Suat Yildirim
Her iki bag da meyvesini verdi, hicbir seyi eksik bırakmadı.O iki bagın arasında da bir ırmak akıttık
Suat Yildirim
Her iki bağ da meyvesini verdi, hiçbir şeyi eksik bırakmadı.O iki bağın arasında da bir ırmak akıttık
Suleyman Ates
Her iki bag da yemisini vermis, ondan hicbir sey eksik etmemisti. Aralarından bir de ırmak akıtmıstık
Suleyman Ates
Her iki bağ da yemişini vermiş, ondan hiçbir şey eksik etmemişti. Aralarından bir de ırmak akıtmıştık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek