×

Daha sonra Cennet´ine girdi ve kendisine zulmederek: «Bunun hiç yok olacağını sanmam.» 18:35 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:35) ayat 35 in Turkish_Tefhim

18:35 Surah Al-Kahf ayat 35 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 35 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 35]

Daha sonra Cennet´ine girdi ve kendisine zulmederek: «Bunun hiç yok olacağını sanmam.» dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا﴾ [الكَهف: 35]

Tefhim Ul Kuran
Daha sonra Cennet´ine girdi ve kendisine zulmederek: «Bunun hic yok olacagını sanmam.» dedi
Shaban Britch
Kendine zulmederek, bahceye girdiginde: Bu bahcenin batacagına hic inanmıyorum
Shaban Britch
Kendine zulmederek, bahçeye girdiğinde: Bu bahçenin batacağına hiç inanmıyorum
Suat Yildirim
Bu adam gururu yuzunden kendi oz canına zulmeder vaziyette bagına girdi ve: “Zannetmem ki bu bag bozulup yok olsun; kıyametin kopacagını da sanmıyorum.Bununla beraber sayet Rabbimin huzuruna goturulecek olursam o zaman elbette bundan daha iyi bir akıbet bulurum.” dedi
Suat Yildirim
Bu adam gururu yüzünden kendi öz canına zulmeder vaziyette bağına girdi ve: “Zannetmem ki bu bağ bozulup yok olsun; kıyametin kopacağını da sanmıyorum.Bununla beraber şayet Rabbimin huzuruna götürülecek olursam o zaman elbette bundan daha iyi bir âkıbet bulurum.” dedi
Suleyman Ates
(Boylece) kendisine yazık ederek bagına girdi: "Bunun yok olacagını hic sanmam" dedi
Suleyman Ates
(Böylece) kendisine yazık ederek bağına girdi: "Bunun yok olacağını hiç sanmam" dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek