×

Ey iman edenler, hiç bir alış-verişin, hiç bir dostluğun ve hiç bir 2:254 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Baqarah ⮕ (2:254) ayat 254 in Turkish_Tefhim

2:254 Surah Al-Baqarah ayat 254 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Baqarah ayat 254 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 254]

Ey iman edenler, hiç bir alış-verişin, hiç bir dostluğun ve hiç bir şefaatin olmadığı gün gelmezden evvel, size rızık olarak verdiklerimizden infak edin. Kâfirler, onlar zulmedenlerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا﴾ [البَقَرَة: 254]

Tefhim Ul Kuran
Ey iman edenler, hic bir alıs-verisin, hic bir dostlugun ve hic bir sefaatin olmadıgı gun gelmezden evvel, size rızık olarak verdiklerimizden infak edin. Kafirler, onlar zulmedenlerdir
Shaban Britch
Ey iman edenler! Icinde alısverisin, dostlugun ve de sefaatin olmadıgı bir gun gelmezden once, size rızık olarak verdiklerimizden infak edin. Kafirler, iste onlar zalimlerdir
Shaban Britch
Ey iman edenler! İçinde alışverişin, dostluğun ve de şefaatin olmadığı bir gün gelmezden önce, size rızık olarak verdiklerimizden infak edin. Kâfirler, işte onlar zalimlerdir
Suat Yildirim
Ey iman edenler! Ne alısverisin, ne bir dosttan yardım beklemenin, ne de bir kimseden sefaat ummanın mumkun olmadıgı bir gun gelmeden once, size nasip ettigimiz seylerden harcayın! Kafirler, zalimlerin ta kendileridir
Suat Yildirim
Ey iman edenler! Ne alışverişin, ne bir dosttan yardım beklemenin, ne de bir kimseden şefaat ummanın mümkün olmadığı bir gün gelmeden önce, size nasip ettiğimiz şeylerden harcayın! Kâfirler, zalimlerin ta kendileridir
Suleyman Ates
Ey inananlar, ne alısverisin, ne dostlugun ve ne de sefaatin olmadıgı gun gelmezden once, size verdigimiz rızıktan (Allah icin) harcayın. Kafirler, zalimlerin ta kendileridir
Suleyman Ates
Ey inananlar, ne alışverişin, ne dostluğun ve ne de şefaatin olmadığı gün gelmezden önce, size verdiğimiz rızıktan (Allah için) harcayın. Kafirler, zalimlerin ta kendileridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek