Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 254 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 254]
﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا﴾ [البَقَرَة: 254]
Abu Bakr Zakaria He muminagana! Amara ya tomaderake diyechi ta theke tomara byaya kara sedina asara purbe yedina beca-kena, bandhutba o suparisa thakabe na, ara kapherara'i yalima |
Abu Bakr Zakaria Hē muminagaṇa! Āmarā yā tōmādērakē diẏēchi tā thēkē tōmarā byaẏa kara sēdina āsāra pūrbē yēdina bēcā-kēnā, bandhutba ō supāriśa thākabē nā, āra kāphērarā'i yālima |
Muhiuddin Khan হে ঈমানদারগণ! আমি তোমাদেরকে যে রুযী দিয়েছি, সেদিন আসার পূর্বেই তোমরা তা থেকে ব্যয় কর, যাতে না আছে বেচা-কেনা, না আছে সুপারিশ কিংবা বন্ধুত্ব। আর কাফেররাই হলো প্রকৃত যালেম। |
Muhiuddin Khan He imanadaragana! Ami tomaderake ye ruyi diyechi, sedina asara purbe'i tomara ta theke byaya kara, yate na ache beca-kena, na ache suparisa kimba bandhutba. Ara kapherara'i halo prakrta yalema. |
Muhiuddin Khan Hē īmānadāragaṇa! Āmi tōmādērakē yē ruyī diẏēchi, sēdina āsāra pūrbē'i tōmarā tā thēkē byaẏa kara, yātē nā āchē bēcā-kēnā, nā āchē supāriśa kimbā bandhutba. Āra kāphērarā'i halō prakr̥ta yālēma. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! আমরা তোমাদের যা রিযেক দিয়েছি তা থেকে তোমরা খরচ করো সেই দিন আসবার আগে যে দিন দরদস্তুর করা চলবে না, বা বন্ধুত্ব থাকবে না বা সুপারিশ টিকবে না। আর অবিশ্বাসীরা -- তারাই অন্যায়কারী। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Amara tomadera ya riyeka diyechi ta theke tomara kharaca karo se'i dina asabara age ye dina daradastura kara calabe na, ba bandhutba thakabe na ba suparisa tikabe na. Ara abisbasira -- tara'i an'yayakari. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Āmarā tōmādēra yā riyēka diẏēchi tā thēkē tōmarā kharaca karō sē'i dina āsabāra āgē yē dina daradastura karā calabē nā, bā bandhutba thākabē nā bā supāriśa ṭikabē nā. Āra abiśbāsīrā -- tārā'i an'yāẏakārī. |