Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 108 - طه - Page - Juz 16
﴿يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا ﴾
[طه: 108]
﴿يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا﴾ [طه: 108]
Tefhim Ul Kuran O gun, kendisinden sapma imkanı olamayan cagırıcıya uyacaklar. Rahman (olan Allah)´a karsı sesler kısılmıstır; artık bir hırıltıdan baska bir sey isitemezsin |
Shaban Britch O gun hic sapmadan cagırana uyarlar, Rahman’ın karsısında sesler kısılmıstır. Fısıltıdan baska bir sey isitemezsin |
Shaban Britch O gün hiç sapmadan çağırana uyarlar, Rahman’ın karşısında sesler kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin |
Suat Yildirim O gun insanlar, Hakkın davetcisine hic bir tarafa sapmadan uyarlar. Rahman'ın azametinden dolayı sesler kısılmıstır. Artık bir fısıltıdan baska bir ses isitemezsin |
Suat Yildirim O gün insanlar, Hakkın dâvetçisine hiç bir tarafa sapmadan uyarlar. Rahman'ın azametinden dolayı sesler kısılmıştır. Artık bir fısıltıdan başka bir ses işitemezsin |
Suleyman Ates O gun hic puruzu olmayan cagrıcıya uyarlar; (ondan sapma imkanı yoktur). Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, fısıltıdan baska bir sey isitemezsin |
Suleyman Ates O gün hiç pürüzü olmayan çağrıcıya uyarlar; (ondan sapma imkanı yoktur). Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, fısıltıdan başka bir şey işitemezsin |