Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 108 - طه - Page - Juz 16
﴿يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا ﴾
[طه: 108]
﴿يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا﴾ [طه: 108]
Abu Adel В тот день [в День Суда] последуют они (на место сбора) за призывающим [слыша голос призывающего], от которого нельзя будет уклониться. И стихнут голоса пред Милостивым [от смирения пред Ним], и услышишь ты только шорох |
Elmir Kuliev V tot den' oni posleduyut za glashatayem, i im ne udastsya uklonit'sya ot etogo. Ikh golosa pered Milostivym budut smirenny, i ty uslyshish' tol'ko tikhiye zvuki |
Elmir Kuliev В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого. Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки |
Gordy Semyonovich Sablukov V etot den' oni poydut vo sled za prizyvayushchim, dlya kotorogo net nikakoy krivizny. Togda pred Milostivym zatikhnut golosa ikh; uslyshish' tol'ko tikhiy shorokh ot nog |
Gordy Semyonovich Sablukov В этот день они пойдут во след за призывающим, для которого нет никакой кривизны. Тогда пред Милостивым затихнут голоса их; услышишь только тихий шорох от ног |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky V tot den' poydut oni za prizyvayushchim, v kotorom net krivizny, i stikhnut golosa pred Milostivym, i uslyshish' ty tol'ko shorokh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky В тот день пойдут они за призывающим, в котором нет кривизны, и стихнут голоса пред Милостивым, и услышишь ты только шорох |