×

Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité ; et les voix 20:108 French translation

Quran infoFrenchSurah Ta-Ha ⮕ (20:108) ayat 108 in French

20:108 Surah Ta-Ha ayat 108 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 108 - طه - Page - Juz 16

﴿يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا ﴾
[طه: 108]

Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité ; et les voix baisseront devant le Tout Miséricordieux. Tu n’entendras alors qu’un chuchotement

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا, باللغة الفرنسية

﴿يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا﴾ [طه: 108]

Islamic Foundation
Ce jour-la, ils suivront celui qui les appellera (au Jugement). Il n’y aura aucun detour (pour le fuir). Les voix se feront toutes basses devant le Tout Clement, et tu n’entendras que murmures
Islamic Foundation
Ce jour-là, ils suivront celui qui les appellera (au Jugement). Il n’y aura aucun détour (pour le fuir). Les voix se feront toutes basses devant le Tout Clément, et tu n’entendras que murmures
Muhammad Hameedullah
Ce jour-la, ils suivront le Convocateur sans tortuosite ; et les voix baisseront devant le Tout Misericordieux. Tu n’entendras alors qu’un chuchotement
Muhammad Hamidullah
Ce jour-la, ils suivront le Convocateur sans tortuosite; et les voix baisseront devant le Tout Misericordieux. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement
Muhammad Hamidullah
Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout Miséricordieux. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement
Rashid Maash
Ce Jour-la, les hommes repondront sans detour a l’appel qui leur sera lance. Les voix s’abaisseront devant le Tout Misericordieux, seuls des murmures se feront entendre
Rashid Maash
Ce Jour-là, les hommes répondront sans détour à l’appel qui leur sera lancé. Les voix s’abaisseront devant le Tout Miséricordieux, seuls des murmures se feront entendre
Shahnaz Saidi Benbetka
sans la moindre incurvation visible, ni relief »
Shahnaz Saidi Benbetka
sans la moindre incurvation visible, ni relief »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek