Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 14 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ ﴾
[طه: 14]
﴿إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري﴾ [طه: 14]
Tefhim Ul Kuran «Gercekten Ben, Ben Allah´ım, Ben´den baska ilah yoktur; su halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek icin dosdogru namaz kıl.» |
Shaban Britch Suphesiz ben, Allah’ım. Benden baska (hak) ilah yok! Bana ibadet et, beni anmak icin namazı ikame et |
Shaban Britch Şüphesiz ben, Allah’ım. Benden başka (hak) ilah yok! Bana ibadet et, beni anmak için namazı ikame et |
Suat Yildirim Muhakkak ki Ben'im gercek Ilah.Benden baska yoktur ilah.O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak icin namaz eda et |
Suat Yildirim Muhakkak ki Ben'im gerçek İlah.Benden başka yoktur ilah.O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak için namaz eda et |
Suleyman Ates Muhakkak ben, (evet) ben Allah'ım, benden baska tanrı yoktur. (Yalnız) bana kulluk et ve beni anmak icin namaz kıl |
Suleyman Ates Muhakkak ben, (evet) ben Allah'ım, benden başka tanrı yoktur. (Yalnız) bana kulluk et ve beni anmak için namaz kıl |